"ölüm kalım" - Traduction Turc en Arabe

    • حياة أو موت
        
    • الحياة والموت
        
    • حياة وموت
        
    • حتي الموت
        
    • حياه أو موت
        
    • حياة او موت
        
    • حياةٍ أو موت
        
    • المصيرية
        
    • موت او حياة
        
    • الحياة أو الموت
        
    • الحياة و الموت
        
    • اضطرت الى اتخاذ
        
    • الفعل أو الموت
        
    Bazı hastalar için bu 100 gün ölüm kalım meselesidir. TED بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت.
    Özür dilerim, beyefendi, bunun bir ölüm kalım meselesi olduğunu söylediler. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي لأن أقول أنها مسألة حياة أو موت
    İkinci hatta biri var ve bunun ölüm kalım meselesi olduğunu söylüyor. Open Subtitles هنالك رجل ينتظر على الخط الثاني ويقول إنها مسألة حياة أو موت
    Yaklaşık 17 yıl boyunca bu fuarın kapıları ve arşivi içerisinde kaldım, yalnızca o hikâyeden ötürü değil fakat fuar alanında oynanan gerçek ve ırksal bir ölüm kalım dramasından ötürü. TED منذ ما يقرب من 17 عاماً، لقد بقي داخل البوابات وأرشيف هذا المعرض، ليس فقط بسبب تلك القصة ولكن بسبب وجود حقيقي لدراما الحياة والموت العنصرية. التي عرضت على أرض المعارض.
    ölüm kalım meselesi olduğundan beri 300 dolar vermeye razıydım. Open Subtitles فقط لتعرف، كنتُ راغبة للذهاب إلى 300، منذ كان الأمر حياة وموت وكل شيء.
    Bu bir yarış olmayacak. ölüm kalım mücadelesi olacak. Open Subtitles لن يكون هذا سباقاً بل نزال حتي الموت
    Özür dilerim, beyefendi, bunun bir ölüm kalım meselesi olduğunu söylediler. Open Subtitles آسفه يا سيدى ، لقد قالوا إنها مسألة حياه أو موت
    Fakat kendisini kısa süre içinde ölüm kalım ayrımında buldu. Open Subtitles لكنه سرعان ما وجد نفسه وسط موقف حياة أو موت
    Çok tehlikeli bir adamı avlamaya çıkıyoruz. ölüm kalım meselesi bu. Open Subtitles نحن في مطاردة رجل خطير جداً، هذه أمور حياة أو موت
    Kendileri için dikkatin ölüm kalım meselesi olduğu çok sayıda insan üzerinde çalışma yaptığım büyük bir grupta tanıştık. TED فلقد انتهي به الحال بالعمل ضمن فريق ضخم. يمثل الانتباه لهم مسألة حياة أو موت.
    Elissa'nın bana sorduğu ilk soru gerçekten de bir ölüm kalım sorusuydu. TED السؤال الذي طرحته إليسا، كان بالفعل مسألة حياة أو موت.
    Bu ölüm kalım meselesinin ortasında tembel tembel alışveriş yapanları izlemek gerçeküstü bir duyguydu. TED لقد كان مشهد المتسوقين وهم يتسكعون بجانب ما يشابه مسألة حياة أو موت لا يُصدق.
    Sana ölüm kalım meselesi diyorum! Beni kurtarabilir! Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت المعطف سوف ينقذني
    Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles . لكن هذه مسألة حياة أو موت ماذا يهم غير ذلك ؟
    Yani, sabbath, bugün kuralları sadece, bir ölüm kalım meselesi söz konusuysa çiğneyebilirim. Open Subtitles والذي يسمح لي بخرقه فقط في حالات الحياة والموت
    Bugün kuralları sadece bir ölüm kalım meselesiyse çiğneyebilirim. Open Subtitles والذي يسمح لي بخرقه فقط في حالات الحياة والموت
    Görevde ölüm kalım meselesidir bu. Open Subtitles في الميدان ، يمكن أن تجعل الفارق بين الحياة والموت
    Bize göre ölüm kalım. Open Subtitles بالنسبة لك هي مجرد قصة ، لكن بالنسبة لنا حياة وموت
    Bu bir yarış olmayacak. ölüm kalım mücadelesi olacak. Open Subtitles لن يكون هذا سباقاً بل نزال حتي الموت
    Bu bir ölüm kalım meselesi. Yana kay, ahbap. Open Subtitles إنها مسألة حياه أو موت لذا إفسح مكانا يا رفيقى
    Para önemli değil. Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles النقود لا تعني شيئا هذه مسالة حياة او موت
    Bir de ölüm kalım meselesi dersen tam olacak. Open Subtitles فلتخبرني على الأقل أنّها مسألة حياةٍ أو موت
    Olayların seyri sırasında, Yüzbaşı, ölüm kalım meselesi kararlar alırken, hiç şüphe ya da korku belirtisi gösterdi mi? Open Subtitles أثناء وقوع الحادث, هل أظهرت شكوك أو خوف عندما اضطرت الى اتخاذ هذهـ القرارات المصيرية
    Bu bir ölüm kalım golfü gibi bir şey. Open Subtitles هذه كلعبة موت او حياة من الغولف
    18 yaşında olabilirsin, ufak kızım, ama açıkça görülüyor ki ölüm kalım meselelerinde kendi başına karar verebilecek durumda değilsin. Open Subtitles ربما تكونين في 18 من عمركِ يا صغيرتي لكنكِ لستِ مستعدة لاتخاذ قرار يخص الحياة أو الموت بنفسكِ الآن
    Şimdi bilgisayar tarafından oynanan bir ölüm kalım oyunu olmanın nasıl bir şey olduğunu anlayacaklar. Open Subtitles حسناً, سيعرفون الآن كيف يبدو الأمر, بأن تكون الحياة و الموت مجرد لعبة تدار عن بعد
    Bir ölüm kalım meselesi Open Subtitles حالة الفعل أو الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus