| Topluluk aklına emanet Özel mülkiyet ama kooperatif olmasını istiyorum | TED | هي شركة ذات ملكية خاصة وتهتم بالمجتمع المحلي. لكني أود أن تصبح شركة تعاونية. |
| Özel mülkiyet. Güvenlik duvarı geri geldi! | Open Subtitles | ملكية خاصة تمّ استعادة الحدّ الفاصل |
| Burası Özel mülkiyet. Nils! | Open Subtitles | هذه ملكية خاصة.نيلز |
| Tabi bunları yapmak için güçlü bir hükümet olmalısınız Özel mülkiyet hakları önünüzde engel olmamalı. | TED | ويتطلب الأمر وجود حكومة نافذة لإنجازها, وبما أنه لا يتعين عليك إحترام حقوق الملكية الخاصة. |
| Bugün çoğumuz Özel mülkiyet ve piyasa ekonomisinin toplumun kaynaklarını yönetmenin en iyi yolu olduğunu kabul ederiz. | TED | معظمنا متقبل اليوم أن الملكية الخاصة وإقتصاد السوق هي أفضل وسيلة لتسيير أغلبية مصادر المجتمع. |
| Kötü haberden dolayı üzgünüm, ama burası Özel mülkiyet. | Open Subtitles | يؤسفني أن أكون حامل الخبر السيّء، لكنّ هذه ملكيّة خاصّة. |
| Burası Özel mülkiyet. | Open Subtitles | هذه ملكيّة خاصّة. |
| - Özel mülkiyet. | Open Subtitles | إنها ملكية خاصة. |
| Özel çeşme, Özel mülkiyet. | Open Subtitles | نافورة خاصة ملكية خاصة |
| Burası Özel mülkiyet! | Open Subtitles | هذا ملكية خاصة! |
| Burası Özel mülkiyet. | Open Subtitles | هذه ملكية خاصة |
| Özel mülkiyet içerisindesin. | Open Subtitles | -إنّكَ في ملكية خاصة . |
| Sizin orada Özel mülkiyet hala bazı anlamlara geliyor. | Open Subtitles | الملكية الخاصة مازالت تعني شي هنا |
| Sorunun kaynağı, Özel mülkiyet. | Open Subtitles | الملكية الخاصة هو جذر المشكلة. |
| Özel mülkiyet olduğu için size buradan sesleniyoruz Bay McKinley. | Open Subtitles | الملكية الخاصة هي السبب الذي جئنا من أجله، سيد (ماكينلي) |