| Kimse seni görmesin, Özelliklede bağırıp çağıran adam. | Open Subtitles | لا تدع أي احد يراك خصوصا أولئك الرجال البخلاء الذين يصرخون |
| Sonra şefkatin Özelliklede ofisteki kadınların şefkatinin tadını çıkarttım. | Open Subtitles | ذلك، وأنا بالأحرى أتمتّع به العطف، خصوصا من النساء في مكتبنا. |
| Neden Ray Kaspo'yu öldürmek isteyim ki, Özelliklede idam gecesinde? | Open Subtitles | الذي أُريدُ قَتْل راي Kaspo، خصوصاً في المساء ذاتهِ إعدامِه؟ |
| Hoşçakal demek hiç kolay değil, Özelliklede bir balığa. | Open Subtitles | أَبَداً سهلُ للقَول مع السّلامة، خصوصاً إلى سمكةِ. |
| İnanılmaz derecede güzeldi Özelliklede kendisini projeye bu kadar veren bizler için öyleydi. | Open Subtitles | كان هذا رائع بشكل لا يصدق، لا سيما بالنسبة لنا فقد وهبنا الكثير من حياتنا لهذا المشروع |
| Özelliklede bağırdıkları müşteri... 14 kutu Suda fed* alan ve çılgın gözleri olan bir motosikletli olunca? | Open Subtitles | بالأخص عندما يكون المشتري المهان راكب دراجة ضخم ذو عيون مجنونة و14 صندوقا من الصودا |
| Özelliklede bu yardıma muhtaç herife vurmanız büyük onur verdi.Hoşgeldiniz! | Open Subtitles | و خصوصا ذلك الرجل العاجز الذى ضربته مرحبا |
| Uh, Özelliklede bakım yapılacak nesne geceleri büyük bunalım zamanındaki kısa pantolonlarla dolaşıyorsa. | Open Subtitles | خصوصا .. عندما يكون الذي يُعتنى به يتجول طوال الليل في سراويل الإكتئاب الصغيرة |
| Özelliklede federal kaynaklar tamda sokağın karşısındayken. | Open Subtitles | خصوصا مع الاحتياط الفيدرالي الذي يقع بشكل ملائم عبر الشارع |
| Ama bu his geride kaldı Özelliklede insanlara yardım edebileceğimi öğrendiğim zaman. | Open Subtitles | لكن هذا يؤثر عليك, خصوصا عندما تعرفين بأنه بامكانك مساعدة الناس. |
| Herkesin kaderi benim elimde... Özelliklede seninki. | Open Subtitles | سأخترع قدر جديد خصوصا لك ملئ بالألم |
| Özelliklede ilk maaşını alınca. | Open Subtitles | خصوصا عندما تتلقى مرتّبَك الأول |
| Yemek yapmandan, aptalca karo eke gecelerinden, Özelliklede çalışma odasındaki o sandalyeyi sırtlamandan. | Open Subtitles | نحن لا نحب طبخك أو ليالي الكاريوكي الغبية ونحن خصوصاً .. لا نحب الطريقة التي تضاجع بها الكرسي في غرفة المعيشة |
| Bu senin duyduğun en güzel isim gözlerim sonsuzluğa benziyor ve bedenimin her bir parçasına aşıksın Özelliklede sana ait olanlara. | Open Subtitles | عيناي تبدوان للأبد و تحب كل عظمة في جسدي و خصوصاً عظمتك |
| Özelliklede siz bu katil üniformalara para yetiştirdiğiniz için, diymi? | Open Subtitles | خصوصاً بعد تبرعكم الذي مكننا من شراء هذه القمصان الجديدة الرائعة،صحيح؟ |
| Özelliklede bu kadar çok para harcayanları. | Open Subtitles | خصوصاً هؤلاء الناس, وكميّة الأموال التي يصرفونها. |
| Gerçekten bütün baskıyı alır. Özelliklede ilk buluşmada. | Open Subtitles | ذلك يرفع عني الضغوطات، ولا سيما في الموعد الأول |
| Özelliklede bunun kaçınılmaz bir zor durum olduğunu hayal ettiğinizde kızdırıyor. | Open Subtitles | وهذا مغضب بشدة لا سيما حينما تدرك ، ليس فقط هو أن مثل هذا التقصير لا مفر منه |
| Seni hiç birşey yapmaya zorlamak istemiyorum Özelliklede bebek yapmaya.. | Open Subtitles | لا ترغب في فرض أي شيء، لا سيما من طفل رضيع. |
| Özelliklede içki içecek yaşta değillerken.. | Open Subtitles | بالأخص إن كانوا ليسوا كباراً بما يكفي أن يحتسوا الخمر. |
| Bak burada olmandan memnunum. Gerçekten Özelliklede ilk bir kaç gün. | Open Subtitles | انظر يسعدني تواجدك هنا وخاصة في اول بضعة ايام |
| o asla gözlerini kapatmaz Özelliklede bir adam için. | Open Subtitles | ولا تبعد بناظريها أبداً عن الكرات وخصوصاً ليس من أجل الرجال |