"şaşırtıcıydı" - Traduction Turc en Arabe

    • مفاجئاً
        
    • مدهشاً
        
    • مُفاجئاً
        
    • مفاجيء
        
    İlki -- ve bu benim için şaşırtıcıydı; bunun ortaya çıkmasını beklemiyordum -- ama şimdi çok daha sessiz bir yaşam sürüyorum. TED الاول و قد كان مفاجئاً بالنسبة لي : ولم اكن اتوقعه على الاطلاق أنا الآن اعيش حياة أكثر هدوءاً
    Birbirimize çok benziyor gibiydik aynı kafadaydık bu çok şaşırtıcıydı ve ben kendimi "Tamam, ben bunu yapabilirim zeki ve başarılı olabilirim" diye düşündüm. Open Subtitles فقد كنا متشابهتان نوعاً ما و كذلك كنا على نفس المسار و لقد كان ذلك مفاجئاً .و لقدشعرتفحسب.
    Koridordaki dolaptan, o zamana kadar asla kullanılmamış tabancayı çıkartmaya karar vermem işte bu yüzden çok şaşırtıcıydı. Open Subtitles لهذا كان أمراً مدهشاً عندما قررت التوجه لدولاب الصالة و استخدمت مسدس لم أستعمله من قبل
    Hugo'nun piyasada sürekli yükselen başarısı çok şaşırtıcıydı. Open Subtitles "كان الازدهار المتنامي لنجاح (هيوغو) مدهشاً"
    İşte bu çok şaşırtıcıydı. Open Subtitles .أظهِر نفسك .ذلك كان مُفاجئاً
    Tüm bu vesayet savaşı ortaya çıktığında ilk olarak kabile, kabile mahkemesinde görülen davasını kaybetti ki bu oldukça şaşırtıcıydı ama yanlış iddiada bulunmuşlardı. Open Subtitles حيثُ إنكشفت معركةُ ... الحضانةِ بأكملها في البداية، خسِرت القبيلة ... قضيّة بلدتها في محكمةٍ قِبليّة وهو الأمر الذي كان مُفاجئاً للغاية ولكنّه من الواضح بأنّ تلك مُطالبة سيّئة
    O kısım çok şaşırtıcıydı ama babamı çıkarmama yardım etmenden bahsediyordum. Open Subtitles هذا الجزء كان مفاجيء للغايه, لكني أتحدث عن كيفية مساعدتك لأبي
    Belki bu biraz şaşırtıcıydı. Open Subtitles إنّهُ ربما كانَ أمراً مفاجئاً قليلاً.
    Çok şaşırtıcıydı. Open Subtitles كان ذلك مفاجئاً.
    Çok şaşırtıcıydı. Open Subtitles كان ذلك مفاجئاً.
    Bu şaşırtıcıydı ama. Open Subtitles الآن، ذلك كان مفاجئاً
    Turuncu çizginin çölü yaklaşık 45 derecelik açıyla terk ettiğini görüyorsunuz. Bu çok şaşırtıcıydı, çünkü ilk gece bu bilgilere baktım ve daha önceden bahsetmiş olduğum ayrılıkları gerçekten görmeye başladım -- yaş, cinsiyet ve zenginlik ayrımları vb. TED يمكنك رؤية الخط البرتقالي يغادر سطح الصحراء بزاوية مقدارها حوالي 45 درجة هناك. كان مدهشاً لأن الليلة الأولى طالعت كل هذه المعلومات وبدأت بالفعل رؤية الفوارق التي تحدثت عنها سلفاً -- الفوارق العمرية، النوعية والثروة والخ.
    Gümledin kızım. Çok şaşırtıcıydı. Open Subtitles كان ذلك مدهشاً
    Tarihi eserlerimizden birisinin sürpriz bir şekilde canlanması şaşırtıcıydı, fakat amacıyla kıyaslanınca o kadar da şaşırtmıyor. Open Subtitles واحدة من قطعنا الأثريه عادت للحياه بشكل مفاجيء ولكن هذا يتضاءل مقارنة مع الغايه
    Tamam, bu şaşırtıcıydı. Open Subtitles ! حسنا .. هذا مفاجيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus