| Çok şairane. Neymiş o? | Open Subtitles | شاعري جداً، ما هذا بحق الجحيم؟ |
| Yoksa şairane bir saçmalık mı? | Open Subtitles | أو كان ذلك مجرد كلام شاعري فارغ ؟ |
| Aşkım, üzgünüm.. Bugünlerde, arkadaşlarıma yalan söylerken bile daha şairane olamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | معذرة أحاول أن أكون أكثر شاعرية هذه الأيام عندما أكذب على أصدقائي |
| Yani bu dünyaya oldukça hoş, neredeyse şairane bir bakış açısı ancak çok feci bir sorunu var. | TED | حتى أنها طريقة أنيقة وبالأحرى شاعرية في النظر إلى العالم، ولكن هناك مشكلة كارثية واحدة. |
| Kendi gösterişinde son bulman, şairane sayılır. | Open Subtitles | هذا شاعريّ نوعاً ما، كيف قمتِ بذلك بعجرفتكِ |
| Hiçbir yere oturtamadığım şairane bir tekerrür gibi. | Open Subtitles | مثل لتكرار الشعري لا أستطيع وضعها بأي مكان |
| Bilirsin, O bir İngilizce hocası şairane adaleti takdir eder. | Open Subtitles | تعرف ، انه مدرس اللغة الانجليزيه ربما يقدّر النزعة الشعرية العادلة |
| Çok şairane. | Open Subtitles | أنت كنت شاعرى جداً. |
| Ne kadar şairane. | Open Subtitles | الدموع الحمراء كم أن ذلك شاعري |
| şairane bir konuşma yapıyor öyle değil mi? | Open Subtitles | نعم, إنه بالتأكيد شاعري, أليس كذلك؟ |
| Ne kadar da şairane! | TED | يا له من أمر شاعري. |
| Bence şairane. | Open Subtitles | أعتقد أنه شاعري |
| Bir Goa'uld ölüm uçağını anlatmanın şairane yolu. | Open Subtitles | طريقة شاعرية لوصف طائرات الموت عند الجواؤلد |
| — Bu şairane adalet — Sağolun çocuklar | Open Subtitles | ــ هذه عدالة شاعرية ــ شكراً أيّها الأولاد |
| Kesin olarak, Bonnie Clutter'i şairane bir objeye döndüreceksin halbu ki görünüşe göre, sadece menapozlu bir kadınmış. | Open Subtitles | من الواضح أنك تخطط , لتحويل بونى كلتر الى مشكلة شاعرية مأساوية مع أنه واضح جدا , أنها تحدثت مع صديقتها بسبب اليأس |
| Yani insanlık için, yiyeceklerin doğallığının korumasını istiyorsun ve bu çok şairane ama insanoğlu şiir yiyemez. | Open Subtitles | أترى، تريد من الإنسانية الحفاظ على جميع الأغذية الطبيعية، وهذه شاعرية جداً، ولكن لا يستطيع البشر أكل الشِعر |
| Çok şairane. Ne anlama geldiğini hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | شاعريّ جدًّا، لا فكرة لديّ عن معناه. |
| Çok şairane. Peki bunun ne yardımı olacak? | Open Subtitles | هذا شاعريّ لكنْ كيف سيفيدنا ذلك؟ |
| Değerli baronla derin, şairane bir bağ paylaşıyormuşsunuz meğerse. | Open Subtitles | يبدو أنك والبارون جيد مشاركة اتصال الشعري العميق. |
| Bu adaletten de öte bir şey. şairane bir adalete dönüştü. | Open Subtitles | هذا أكثر من العدالة، هذه العدالة الشعرية. |
| Bu çok şairane. | Open Subtitles | هذا شاعرى جدا.. |
| Ann, seni şairane ve asil kara denizkızı, yine haklısın. | Open Subtitles | آن , ياحورية الارض الشاعرية النبيلة انت محقة مرة اخرى |
| Gölde intihar etmenin şairane olacağını söylemen umurumda değil. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَهتمُّ بماتَقُولُ حول إنتحار في بحيرة قد يَكُونَ شاعريا |