"şairane" - Traduction Turc en Arabe

    • شاعري
        
    • شاعرية
        
    • شاعريّ
        
    • الشعري
        
    • الشعرية
        
    • شاعرى
        
    • شعريّ
        
    • الشاعرية
        
    • شاعريا
        
    Çok şairane. Neymiş o? Open Subtitles شاعري جداً، ما هذا بحق الجحيم؟
    Yoksa şairane bir saçmalık mı? Open Subtitles أو كان ذلك مجرد كلام شاعري فارغ ؟
    Aşkım, üzgünüm.. Bugünlerde, arkadaşlarıma yalan söylerken bile daha şairane olamaya çalışıyorum. Open Subtitles معذرة أحاول أن أكون أكثر شاعرية هذه الأيام عندما أكذب على أصدقائي
    Yani bu dünyaya oldukça hoş, neredeyse şairane bir bakış açısı ancak çok feci bir sorunu var. TED حتى أنها طريقة أنيقة وبالأحرى شاعرية في النظر إلى العالم، ولكن هناك مشكلة كارثية واحدة.
    Kendi gösterişinde son bulman, şairane sayılır. Open Subtitles هذا شاعريّ نوعاً ما، كيف قمتِ بذلك بعجرفتكِ
    Hiçbir yere oturtamadığım şairane bir tekerrür gibi. Open Subtitles مثل لتكرار الشعري لا أستطيع وضعها بأي مكان
    Bilirsin, O bir İngilizce hocası şairane adaleti takdir eder. Open Subtitles تعرف ، انه مدرس اللغة الانجليزيه ربما يقدّر النزعة الشعرية العادلة
    Çok şairane. Open Subtitles أنت كنت شاعرى جداً.
    Ne kadar şairane. Open Subtitles الدموع الحمراء كم أن ذلك شاعري
    şairane bir konuşma yapıyor öyle değil mi? Open Subtitles نعم, إنه بالتأكيد شاعري, أليس كذلك؟
    Ne kadar da şairane! TED يا له من أمر شاعري.
    Bence şairane. Open Subtitles أعتقد أنه شاعري
    Bir Goa'uld ölüm uçağını anlatmanın şairane yolu. Open Subtitles طريقة شاعرية لوصف طائرات الموت عند الجواؤلد
    — Bu şairane adalet — Sağolun çocuklar Open Subtitles ــ هذه عدالة شاعرية ــ شكراً أيّها الأولاد
    Kesin olarak, Bonnie Clutter'i şairane bir objeye döndüreceksin halbu ki görünüşe göre, sadece menapozlu bir kadınmış. Open Subtitles من الواضح أنك تخطط , لتحويل بونى كلتر الى مشكلة شاعرية مأساوية مع أنه واضح جدا , أنها تحدثت مع صديقتها بسبب اليأس
    Yani insanlık için, yiyeceklerin doğallığının korumasını istiyorsun ve bu çok şairane ama insanoğlu şiir yiyemez. Open Subtitles أترى، تريد من الإنسانية الحفاظ على جميع الأغذية الطبيعية، وهذه شاعرية جداً، ولكن لا يستطيع البشر أكل الشِعر
    Çok şairane. Ne anlama geldiğini hiç bilmiyorum. Open Subtitles شاعريّ جدًّا، لا فكرة لديّ عن معناه.
    Çok şairane. Peki bunun ne yardımı olacak? Open Subtitles هذا شاعريّ لكنْ كيف سيفيدنا ذلك؟
    Değerli baronla derin, şairane bir bağ paylaşıyormuşsunuz meğerse. Open Subtitles يبدو أنك والبارون جيد مشاركة اتصال الشعري العميق.
    Bu adaletten de öte bir şey. şairane bir adalete dönüştü. Open Subtitles هذا أكثر من العدالة، هذه العدالة الشعرية.
    Bu çok şairane. Open Subtitles هذا شاعرى جدا..
    Ann, seni şairane ve asil kara denizkızı, yine haklısın. Open Subtitles آن , ياحورية الارض الشاعرية النبيلة انت محقة مرة اخرى
    Gölde intihar etmenin şairane olacağını söylemen umurumda değil. Open Subtitles لَكنِّي لا أَهتمُّ بماتَقُولُ حول إنتحار في بحيرة قد يَكُونَ شاعريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus