"şarkıda" - Traduction Turc en Arabe

    • أغنية
        
    • الاغنية
        
    • اغنيه
        
    • الأغنيةِ
        
    • بالأغنية
        
    • الأغنية
        
    • الأغنيه
        
    • أغنيتين
        
    • نغمه
        
    Ve bu şarkıda insanların ne kadar mutsuz olduğuyla ilgili,... ...çünkü bildiğiniz gibi, biz Rusya' dan geldik. TED اذا، وهذه أغنية تعبر عن كل مآسي كل إنسان لأنه ،كما تعلمون ، نحن من روسيا.
    Hey, mutlu değil! şarkıda bize yalan söyledi! Open Subtitles إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية
    Bu aşk şarkısı sanaydı çünkü biraz kilolusun ama şarkıda da söylendiği gibi öylesine meraklıyım. Open Subtitles لقد كانت أغنية حبي لكِ نوعاً ما ..لأنكِ بعض الشيء مع الجانب الثقيل
    Eminim birileri biliyordur. şarkıda adı geçtiğine göre bir anda ortaya çıkmamıştır. Open Subtitles اذا هي موجودة في الاغنية فبالتأكيد هي ماقد ظهرت خارج الهواء الرقيق
    Hareketli bir şarkıda aptal gibi görünecektir. Open Subtitles اخبرتني انها سوف تكون غبية على الاغنية السريعة
    Bunu hiç bilmiyordum. sadece şarkıda bir bölüm sanıyordum. Open Subtitles رائع، لم اكن اعتقد ذلك كنت افكر بانهم جزء من اغنيه
    Ve sanki son şarkıda herşey delirmiş gibiyken kendime geldim, Open Subtitles وبعد ذلك أُصنّفُ للصحوةِ في الأغنيةِ الأخيرةِ , مباشرةً قبل كُلّ شيء يَتخبّلُ.
    Bu şarkıda hiçbir şey yok, özel hiçbir yanı yok henüz. Anladınız mı? Open Subtitles لا شيء مميز بالأغنية حتى الآن هل كلامي واضح؟
    Ancak ikincil haklar şarkıda değişiklik yapmanıza karşı sizi korur. Open Subtitles لكن الحقوق المشتقة تحميك إن قمت بتغيرات في تلك الأغنية
    Ancak borç konusunda şarkıda olduğu gibi öyle çok rahat bir duruşum yok. Open Subtitles على الرغم من أنه ليس لدي موقف متعجرف ضد ديوني كما توحي الأغنيه
    Ben sadece iki ya da üç şarkıda kullanılıyorum. Open Subtitles إن تحققتم من الأمر، ستجدون أنه لا يستخدمني إلا في أغنيتين أو 3.
    Duyduğum bir şarkıda, mütevazı bir adam kendini seçkin bir ailenin içinde buluyordu. Open Subtitles سمعت أغنية مرة عن صبي يسير الحال وجد طريقة داخل بيت عائلة ثرية وبارزة
    Ve çaldığımız her yeni şarkıda, onu daha da tanıdım. Open Subtitles وكل أغنية جديدة عزفناها تعلمت المزيد عنه.
    Bunu sevdim. Bir şarkıda kullanabilirim. Open Subtitles احب أغنية الكلاب احضر لها أغنية
    Dans bile etmeyeceğim. Belki bir şarkıda ederim. Open Subtitles أنا حتى لن أرقص, أغنية واحدة, ربما
    Neden tek şarkıda durdun? Open Subtitles الان, لماذا توقفت بعد أغنية واحدة فقط؟
    Normalde şarkıda bir slogan olur. Open Subtitles عادة يكون هناك مقطع مميز في أغنية ناجحة
    Hani şarkıda der ya, "Aşkla nefret arasındaki ince cizgi"? Open Subtitles هل تعرف الاغنية التي تقول ان بين الحب والكره خط ضعيف
    Bu şarkıda gizemli bir şey var. Çok derinlerde. Open Subtitles تلك الاغنية لديها شيء يجري حولها شيء عميق
    Hüzünlü bir şarkıda yaşayan kimse için akıllıca bir laf. Open Subtitles كلمات حكيمة من شخص ما الذي يعيش في اغنيه بلاد حزينة
    Bekaretimi bu şarkıda kaybetmiştim. Open Subtitles اني احب هذه الأغنيةِ.
    Manav söylediğin her şarkıda her Nağmede var Open Subtitles مناف موجود يكل نغمه و كل اغنيه تغنيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus