"şenlik ateşi" - Traduction Turc en Arabe

    • مشعل النار
        
    • الشعلة
        
    • نار مشتعلة
        
    • نارا
        
    • المشعل
        
    Şenlik ateşi, 100 yıldan fazladır yapılıyor. Open Subtitles بالطبع مشعل النار هذا يقام منذ 100 سنة
    Şenlik ateşi. Arayıp durmayı kes. Open Subtitles مشعل النار توقف عن الإتصال بي
    - Şenlik ateşi bitmeden. Open Subtitles قبل أن يخمد مشعل النار
    Şenlik ateşi sizin ilk defa takıldığınız yer miydi? Open Subtitles إذن الشعلة كانت حيث أرتبطتوا يا رفاق للمرة الأولى؟
    Genç anne durumu dışında, Şenlik ateşi bizim ailede şanslı bir işaretti. Open Subtitles جانب من مراهقة أمي الشعلة كانت نذير حظ في عائلتي
    Kendini Şenlik ateşi yutuyormuş gibi hissedecek. Open Subtitles سيشعر كأنه يبتلع نار مشتعلة
    Yarın meydanda küçük bir Şenlik ateşi olacak... ve hepiniz davetlisiniz. Open Subtitles سيكون هناك نارا صغيرة في الميدان غدا و انتم جميعا مدعوين للحضور
    Şenlik ateşi bu sene geçen senekinden daha büyük. Open Subtitles السنة دى المشعل أكبر . من السنة الماضية
    Şenlik ateşi bizim mazeretimiz. Open Subtitles - مشعل النار ... هذه هي حجة غيابنا
    Şenlik ateşi... Open Subtitles مشعل النار ...
    - Şenlik ateşi. Open Subtitles - مشعل النار -
    Bir Şenlik ateşi yaktık, gezdik, şarkılar söyledik. Open Subtitles ذهبنا لمشاهدة معالم المدينة، وكان الشعلة. ، كنا نغني الأغاني.
    Hele Şenlik ateşi gününde, her taraf zincirlerinden kurtulmuş gibi salınan öğrencilerin vücutlarıyla doludur... Open Subtitles لا سيما يوم الشعلة,‏ عندما يركض كل الهيئة الطلابية في الأرجاء وكانه يعتليهم طلاء الإستحواذ...
    Gerçek Şenlik ateşi bu oradaki aptal kütük yığını değil. Open Subtitles الشعلة الحقيقة، ها هي. وليس تراكمات لعبة "لينكون لوقس" التي هناك.
    Sadece bir Şenlik ateşi. Open Subtitles إنها مجرد الشعلة هيا
    Bir Şenlik ateşi vardı. Open Subtitles كان هناك نار مشتعلة
    Yarın meydanda küçük bir Şenlik ateşi olacak... ve hepiniz davetlisiniz. Open Subtitles سيكون هناك نارا صغيرة في الميدان غدا و انتم جميعا مدعوين للحضور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus