"şey biliyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أعرف شيء
        
    • أعرف شيئاً
        
    • أعرف أشياء
        
    • أعرف شيئا
        
    • أعلم شيء
        
    • أعرف الكثير
        
    • أعلم الكثير
        
    • أعلم شئ
        
    • أعلم أنني أعرف
        
    • أعرف أموراً
        
    • هو أعرف
        
    • وأعرف الكثير
        
    • أنا أعرف شيئ
        
    • أنا اعرف شيئا
        
    • أنّي أعرف
        
    Yapabilecekleri tek bir şey biliyorum o da adayı terk etmek. Open Subtitles أعرف شيء واحد يقدروا عليه هو أنهم يرحلون من الجزيرة
    Nasıl ve neden bilmiyorum, fakat bir şey biliyorum, buralarda kalmayacağım. Open Subtitles ولكنني أعرف شيء واحد وهو أنني لن أنتظر هنا
    Ve sana hala bir eldiven gibi uyacak bir şey biliyorum. Open Subtitles و أعرف شيئاً ما يزال مناسباً لك كما يناسب القفّاز اليد.
    Sanki kendime daha çok güveniyorum, daha çok şey biliyorum. Open Subtitles مثل أنني أشعر بثقة أكثر و أنني أعرف أشياء أكثر
    Bahçe işlerini evde yapardım, Rönnbo, Bu yüzden bir iki şey biliyorum. Open Subtitles أنا اقوم بالبستنة في المنزل,و التزيين, لذا أنا أعرف شيئا أو اثنين.
    Bir şey biliyorum, elinde bir kanıt olsaydı buradan birisi mutlaka tutuklanırdı. Open Subtitles أعلم شيء واحد لو أن بيده دليل لتم القبض على أحد هنا
    Bu adada yüz günden fazla zaman geçirdim. Çok şey biliyorum. Open Subtitles أمضيتُ ما يربو على المئة يوم على هذه الجزيرة، أعرف الكثير
    Tek bir şey biliyorum ki şimdi artık değişiklik zamanı zihinlerin değişimi zamanı. Open Subtitles أعرف شيء واحد مع هذا حان وقت الثورة ثورة العقل
    Ama korsanlar hakkında bir iki şey biliyorum. Open Subtitles لكنّي أعرف شيء أو إثنان حول القراصنة
    Bende yalnız olmak ile ilgili bir iki şey biliyorum. Open Subtitles ويُصادف أنّني أعرف شيئاً أو إثنين عن كون المرء وحيداً.
    Sanırım, onu bu davranışında vazgeçirebilecek bir şey biliyorum. Open Subtitles أعرف شيئاً قد يغيّر تفكيره عن ذلك السلوك
    Ayrıca polis şefini kölem yapabilecek birkaç şey biliyorum. Open Subtitles وأنا أعرف شيئاً أو اثنين عن رئيس الشرطة هنا
    Ben bu konuda inan bana senden çok daha fazla şey biliyorum Open Subtitles ربما أنا لست ناضج ، لكنني أعرف أشياء عن الإغراء و العلاقات لا تعرفيها أنتي
    Daha iyi bir şey biliyorum. Bir yönetici arayan gece kulübü sahibi bir dostum var. Open Subtitles أعرف شيئا أفضل صديق لى يملك ملهى ليلى و يحتاج لمدير
    Seni daha iyi hissettirecek bir şey biliyorum. Open Subtitles حسنا، اه، وأنا أعلم شيء سوف تجعلك تشعر بأنك أفضل.
    Bir şey daha var, ne olduğunu tam çıkaramıyorum. Bir sürü şey biliyorum, ama bunu bilmiyorum işte. Open Subtitles هناك شيء آخر لا أعرف تماماً ما هو أعرف الكثير, لكنني لا أعرف هذا بالتحديد
    Haklısın Marty. Zaten çok şey biliyorum. Open Subtitles أنت على حق يا مارتي أنا أعلم الكثير بالفعل.
    Adamım, ona alabileceğin onun dudağını uçuklatacak bir şey biliyorum. Open Subtitles يا رجل، أعلم شئ تحضره لها سوف يعجبها بشدة
    Biliyor musun, geçenlerde düşündüm de, hakkında çok az şey biliyorum. Open Subtitles أتعلمين؟ كنت أفكر ذلك اليوم, و أعلم أنني أعرف القليل جداً عنك
    Bir sürü şey biliyorum ben. Ve bir sürü şey yapabiliyorum. Open Subtitles أعرف أموراً كثيرة، وبوسعي فعل الكثير
    Haberler hakkında, babalarının, Harvard'a pipo içip, göstergebilim hakkında konuşsunlar diye eşek yüküyle para verdiği insanlardan daha çok şey biliyorum. Open Subtitles وأعرف الكثير من الأمور عن الأخبار أفضل من أشخاص دفع لهم أبائهم نقوداً ليدخنوا السيجار ويتكلموا علىطريقةجامعة"هارفارد".
    İlgini çekecek bir şey biliyorum. Open Subtitles - ...ستقول - أنا أعرف شيئ أنت مهتم به
    Bir şey biliyorum. Bugüne kadar her gün üç pound kaybettim. Open Subtitles أنا اعرف شيئا واحدا,أنا افقد ثلاثة ارطال في اليوم حتي اليوم
    Ben lisede oyunu yöneten oyuncuydum, Bu yüzden amigolar hakkında bir iki şey biliyorum. Open Subtitles الآن، لقد كنتُ ظهيراً ربعياً بالمدرسة الثانوية، لذا أعتقد أنّي أعرف أمراً أو أمرين حول المُشجّعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus