"şey yaptılar" - Traduction Turc en Arabe

    • فعلوا شيء
        
    • فعلوا شيئا
        
    • لقد فعلوا شيئاً
        
    Yolda gelirken sana bir şey yaptılar mı? Open Subtitles هل فعلوا شيء لك في الطريقِ إلى هُنا ؟
    Bana bir şey yaptılar. Evet, yaptılar, John. Open Subtitles لقد فعلوا شيء لي، لقد فعلوا شيء لي "جون"
    Ona bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيء بها ماذا؟
    Lucy'ye bir şey yaptılar. Her şey mahvoldu. Open Subtitles لقد فعلوا شيئا للوسي لا شيء على ما يرام.
    Dün gece bana bir şey yaptılar, Diana. Open Subtitles لقد فعلوا شيئا ما لى مساء امس ديانا
    Karım hamileyken ona bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً لزوجتي عندما كانت حاملاً.
    Hayır, benim için bir şey yaptılar. Open Subtitles -لا، لقد فعلوا شيء من أجلي
    Diyelim ki haklısın, bir şey yaptılar. Open Subtitles فلنقل أنك على حق لقد فعلوا شيئا لها.
    Bana dün gece bir şey yaptılar. Open Subtitles فعلوا شيئا لي الليلة الماضية
    Dün gece bana bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئا لى مساء امس
    Gözlerime bir şey yaptılar. Open Subtitles فعلوا شيئا لعيني
    Bize cidden çok kötü bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئا وحشيا لنا.
    Bana bir şey yaptılar değil mi? Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً لى , الم يفعلوا ؟
    Bize bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً لنا
    Oğluma bir şey yaptılar. Open Subtitles لقد فعلوا شيئاً لابني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus