"şeyin aynısını" - Traduction Turc en Arabe

    • نفس الشيء الذي
        
    • نفس الشئ الذي
        
    • بنفس الشيء الذي
        
    • تمامًا ما
        
    Biraz önce evliliğimizle ilgili her anıma yaptığın şeyin aynısını. Open Subtitles نفس الشيء الذي فعلته لكل ذكرياتي من زواجنا
    Bana yapacağın şeyin aynısını. Beni aptal sanıyorsun. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنتِ ستفعلينه أكنتِ تعتقدين أنني غبية ؟
    Şu anda yaptığın şeyin aynısını yapabilirsin, yalnızca denizde olacaksın. Open Subtitles ويمكنكِ فعل نفس الشيء الذي تفعلينه الآن، لكنه على ضفاف البحر.
    Bilmem, sanırım sizin yaptığınız şeyin aynısını yapıyordum. Open Subtitles لا أعرف ... أظن انني كنت أفعل نفس الشئ الذي كنتم تفعلونه
    Hayır, sana olan bir şeyin aynısını bir adama yapmaktır. Open Subtitles كلا، وإنما هي القيام بنفس الشيء الذي فعله بك شخص ما.
    Benim hayatımı yaşasaydın, şimdi yaptığım şeyin aynısını yapardın. Open Subtitles إنْ عِشتَ حياتي، لفعلتُ تمامًا ما فعلته.
    Senin yaptığın şeyin aynısını kayıp bir kalp arıyorum. Open Subtitles نفس الشيء الذي تفعلينه هنا أبحث عن قلب مفقود
    Yıllardır dediğiniz şeyin aynısını deyip duruyorum. Open Subtitles الأمَر فقَط، لسنوات، كنُت أقول نفس الشيء الذي قُلته للتو.
    - Senin yapmaya çalıştığın şeyin aynısını. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنت على وشك فعله
    Senin bulduğun şeyin aynısını biz de bulduk. Open Subtitles وجدنا نفس الشيء الذي وجدته
    Tanıyorum, polislere söylediğim şeyin aynısını size de söyleyeyim. Open Subtitles أجل، أعرف (بوتش) وسأخبرك نفس الشيء الذي أخبرته للشرطة،
    Sana yapacağım şeyin aynısını. Open Subtitles نفس الشيء الذي سأفعله بك
    Benim söylediğim şeyin aynısını söylüyorsun. Open Subtitles أنت تقول نفس الشئ الذي قولته
    Sana kızıma söylediğim şeyin aynısını söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبركِ بنفس الشيء الذي قلته لابنتي
    Bizim yaptığımız şeyin aynısını yapıyordu. Open Subtitles لقد يفعل تمامًا ما نفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus