| - Birkaç gün izin kullan. Formları teslim etmeden biraz düşün. | Open Subtitles | عليك أخذ بضعة أيام فكّر في الأمر ملياً قبل تقديمه خطّياً |
| - Birkaç dakikaya kadar hazır olurum. - Acele etme. | Open Subtitles | ـ بيث، سأكون مستعداً خلال بضعة دقائق ـ براحتك |
| - Birkaç milyon çıkarabilirim. | Open Subtitles | بإمكاني توفير عدة ملايين نقداً لو اضطررت |
| - Birkaç saniyede bir bayılmayayım diye çığlıkları bastırmak için açtım. | Open Subtitles | إنها تساعد على تخفيف الصراخ لكي لايغمى علي كل عدة ثواني ذكي. |
| - Birkaç dakika ayırabilirim. Şu olayla ilgilenmem lazım. - Bu çok önemli. | Open Subtitles | ـ ربما بضع دقائق، يجب أن أهتم بهذأ ـ هذا مهم |
| - Birkaç dakika içinde yedek gücü devreye sokabilirim. | Open Subtitles | البطاريات فقط يا سيدي، و لكني يمكنني إستعادة الطاقة المساعدة في دقائق قليلة |
| - Birkaç hafta daha kal. - Hayır, Aralık'ın sonundayız. | Open Subtitles | لتبقى اذا لبضعة اسابيع لا نحن فى اواخر ديسمبر |
| - Birkaç gün burada kalmak istiyor... - Fark etmez. | Open Subtitles | ـ يرد أن ينتظر هنا بضعة ايام ـ ايا يكن |
| - Birkaç gün önce,.. ...ama buraya düzenli bir şekilde gelir. | Open Subtitles | بضعة أيام ماضية, و لكنه يحضر هنا بصفة منتظمة. |
| - Birkaç ay önce fikrimi sormuştu ben de ona 'bu harika bir fırsat' dedim. | Open Subtitles | هي ٍسألتني عن رأيي قبل بضعة أشهر; أخبرتها أنها فرصة رائة. |
| Ben... bir yerlerde bir şeylerim olabilir. - Birkaç dakika ver bana. | Open Subtitles | ربّما لديّ شيء في مكانٍ ما، امهلني بضعة دقائق فحسب. |
| FBI'danız. - Birkaç soru sormak istiyordum. | Open Subtitles | من المباحث الفدراليّة أتساءل إن كان بمقدوري أن أطرح بضعة أسئلة |
| - Bir şeyler işte. - Birkaç kez takıldık. | Open Subtitles | بعض الامور , لا أعرف لقد تسكعنا معاً عدة مرات |
| - Birkaç ay sürebilir | Open Subtitles | لن نتمكن من معرفة ذلك قبل عدة شهور حتى نعرف مدى قدرته على تحريكها من جديد |
| Seninle şu inanılmaz aptalca telefon konuşmasını yaptım... - ...birkaç gün önce. | Open Subtitles | أنا من أجريت تلك المكالمة الهاتفية الغبية معك قبل عدة أيام |
| - Birkaç saniye önce bisikleti park ettiğimizi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما اتينا بالدراجة منذ بضع ثواني؟ |
| - Birkaç buluşmam olmuştu, ama bu akşam, iki yakışıklı erkek ile randevum var. | Open Subtitles | لدي بضع مواعيد والليلة لديّ موعد مع رجلان وسيمان |
| - Birkaç kez denedim ama bana göre değildi. | Open Subtitles | حاولت ذلك بضع مرات، لكن لم ينجح ذلك معي. |
| - Birkaç gün önce, birinin Bağımsızlık Bildirgesini çalacağına dair bir ihbar aldık. | Open Subtitles | حصلنا على بلاغ قبل أيام قليلة أن شخص سيحاول سرقت إعلان الإستقلال |
| - Birkaç günlüğüne ödünç alabilir miyiz? | Open Subtitles | وربما لو استطعنا أن نستعير بعض منها لبضعة أيام. |
| - Ayakkabılarını çıkart. - Birkaç dakika konuşsak... | Open Subtitles | اخلعي حذائك ربما يمكننا أن نتحدث لبضع دقائق أخرى |
| - Birkaç meslektaşıma e-mail attım. - Hayır, atmadın. | Open Subtitles | أوه أرسلت في البريد الألكتروني لعدة أصدقاء لا أنت لم تفعل |
| - Birkaç dakika içinde oyuncak kalmayacak. Olmamalı! | Open Subtitles | لكن الدليل ، الدمية - خلال دقائق معدودة لن تكون هناك أية دمية - |
| - Birkaç parça eşya alıp kızımın bale resitaline gidicem. | Open Subtitles | لدي بعض المهمات ثم بعد ذلك سأذهب الى حفلة ابنتي |
| - Birkaç dakika kaldı, oyalayın. | Open Subtitles | -فقط بضعه دقائق, اجعلهم مشغولين. -هل أنتم من الشرطة؟ |
| Donna, bu Kuş. - Birkaç gün bizimle kalacak. | Open Subtitles | (دونا), هذا الطائر وسيقيم معنا بضعت ايام |