| - Ne? Onu sen tuttun. - İkiniz de durun. | Open Subtitles | إنتظر دقيقه إستأجرته ليقتلني , إنتظرا كلاكما لدقيقة |
| Başkalarının da oraya çekilme riskini alamayız. - İkiniz de iyi iş çıkarmışsınız. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة بسقوط آخرين عبره عمل جيد، من كلاكما |
| - İkiniz de bana, ehliyet, ruhsat ve sigorta kartlarınızı verebilir misiniz? | Open Subtitles | أيمكنكم كلاكما أن ترياني رخصة القيادة خاصّتكم وثيقة السيارة, وبطاقات التأمين؟ |
| - İkiniz de! | Open Subtitles | - أنت على حد سواء ننظر إلى أين أنت ذاهب! |
| - İkiniz de üzgün olacaksınız yani? | Open Subtitles | ثم أنت على حد سواء حزين؟ نعم. |
| - İkiniz de öyle. - Simon. | Open Subtitles | هذا ما سيحصل عليه كلاكما , سايمن |
| - Belki de tam tersidir. - İkiniz de bir şeyler yaşıyorsunuz. | Open Subtitles | ربما يكون العكس هو الصحيح - كلاكما تمران بشيء ما - |
| - İkiniz de çok uzaklardan geliyorsunuz. | Open Subtitles | أتيتما كلاكما من مكان بعيد جدا |
| - Buraya aitsiniz. - İkiniz de. | Open Subtitles | أنتما تنتميان لهذا البيت كلاكما كذلك |
| - İkiniz de mahkumdunuz. | Open Subtitles | ما الذي يجري؟ كلاكما كنتم بالسجن |
| - İkiniz de karısıyla evliydiniz. | Open Subtitles | كلاكما كنتما متزوجين من زوجته. |
| - İkiniz de dışarı çıkın. | Open Subtitles | والان كلاكما اذهبا الى الخارج لماذا؟ |
| - İkiniz de bu kadınla evli miydiniz? | Open Subtitles | كنتما كلاكما متزوجين من هذه المرأة؟ |
| - İkiniz de tutuklusunuz! | Open Subtitles | نعم , حسناً , كلاكما رهن الإعتقال |
| - İkiniz de bir hata yaptınız. | Open Subtitles | ارتكبتِ خطأً, كلاكما ارتكب خطأ |
| - İkiniz de çocukken kaçırılıp yalanlar üzerine kurulu bir dünyaya götürülmüşsünüz. | Open Subtitles | لقدْ تمّ إختطاف كلاكما حينما كنتما صغاراً... و أُتي بكما إلى عالمٍ مبني على الكذب |
| - İkiniz de iyi bir sebep uğruna gittiniz. | Open Subtitles | كلاكما نزل إلى هناك من أجل سبب جيد. |
| - İkiniz de batıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت على حد سواء لغمس. |
| - İkiniz de manyaksınız! | Open Subtitles | - أنت على حد سواء سخيف مجنون! |