| - Albay Blake'i göremezsin. - Kes sesini, serseri! | Open Subtitles | ـ لا تستطيعين رؤية الكولونيل بليك ـ اخرس ايها التافه |
| - Biri diğerini sikiyormuş, salak. - Kes sesini, Hunsicker. | Open Subtitles | احدهم ينكح الآخر من المؤخره , يا غبي اخرس , هانسكر |
| - İyi kıvırdın baba. - Kes sesini. Çeviren: eşekherif. | Open Subtitles | مراوغة رائعة أبي - اصمت - : ترجمة " ReDzawe " " بـدر " |
| - ...sonra çekip gidebilirsiniz. - Kes sesini! Kes sesini! | Open Subtitles | و بعدها ستخرجان - اصمت , اصمت فحسب , أنا .. |
| - Silahım yoktu, bırak beni. - Kes sesini. | Open Subtitles | ـ ليس لديّ سلاح ، أعطني فرصة ـ إخرس |
| - Kes sesini! | Open Subtitles | - اسَكتَ. إسكتْ |
| - Kes sesini, Douglas! Aşağı gelsene, pislik! | Open Subtitles | اسكت يا دوغلاس هيا ايها النحيف، ماذا تخبئ ؟ |
| - Üzgünüm, Britt. Bozmak istememiştim. - Kes sesini. | Open Subtitles | انا متأسف يا بريت ، لم أتعمد أن أفسد الموقف أخرس |
| - Kes sesini, lanet sivil! - Sadece bir bardak su istiyorum! | Open Subtitles | اخرس عليك اللعنة كل الذى اريده كوب من الماء |
| - Kes sesini ve kapıyı aç, Tony. - Sakin ol, McGee. Burası dışarıdan daha soğuk. | Open Subtitles | اخرس وافتحه طونى اهدأ ماكجى ان الجو أبرد هنا عما هو فى الخارج |
| İyi misin? - Kes sesini. Kimliği belirsiz denilen kişinin kim olduğunu bulduğumuzu biliyor musun? | Open Subtitles | اخرس. هل سمعت أننا حصلنا على هوية الجثة المجهولة ؟ |
| - Masum insanları... - Kes sesini! | Open Subtitles | لقد قتلنا الأبرياء اصمت , اللعنة |
| - Mitch... - Kes sesini Botwin! | Open Subtitles | .. ميتش اصمت بحق الجحيم بوتوين |
| - Sen de güzelsin. - Kes sesini. Çek ellerini. | Open Subtitles | ـ انتي جميلة جدا ـ اصمت ، ابعد يداك |
| - O parça olmasa, sen olmazdın. - Kes sesini! | Open Subtitles | ـ لن تكون هنا إذا لم تصلحه ـ إخرس |
| - Kes sesini seni aptal. - Yoksa karınız yok mu? | Open Subtitles | إخرس أيها الغبي أو أنه ليس لديك زوجة |
| - Kes sesini ve otur, Mauser. | Open Subtitles | - إسكتْ وإجلسْ، ماوسير. |
| - Kes sesini de uçuşun keyfini çıkar! | Open Subtitles | إسكتْ وتمتّعْ بالطيرانِ! |
| - Kes sesini, geri zekâlı! - Şerif, panik yapmamalısın. | Open Subtitles | اسكت أيها الغبى هذا ليس وقت الذعر يا شرطى |
| - Kartın değil, tatlım, benim numaramı al. - Kes sesini ve kartı makinadan geçir. | Open Subtitles | ليس للبطاقة يا حلوتي، لي أخرس وأعطني الرقم |
| - Tanrım, seni özledim. - Kes sesini. | Open Subtitles | ـ يا إلهي، لقد أفتقدتك ـ أخرسي |
| Bir başka cinayetini örtbas etmeyeceğim. - Kes sesini. | Open Subtitles | ـ لن اقوم بالتغطية عنك في جرمية قتل أخرى ـ أسكت |
| - Benimle böyle konuşamazsın. - Kes sesini. | Open Subtitles | ليس لديك الحقّ بالكلام معي هكذا إسكت |
| - Kes sesini. Göreceksin gününü. | Open Subtitles | إخرسي ستنالين ما تستحقين |
| - Kes sesini. | Open Subtitles | اصمتى يا بورتيا |
| - S-Sen bu uçaktaki en üçkağıtçı herifsin. - Kes sesini. | Open Subtitles | ـ أنت الزنجى الأكثر غبائآ على هذه الطائرة ـ أصمت |
| - Kes sesini! Yerde kal! - Sana para verebileceklerini söyledim! | Open Subtitles | إصمت, إبقَ على الارض لقد قلت لهم أن يعطوك بعض المال |
| - Kes sesini. | Open Subtitles | أغلق فمكَ. |