| Bitmeyen mendili açıkladığımda nasıl hayal kırıklığına uğradığını hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين كم منتِ مخيبة الظن عندما شرحت لكِ سر خدعة المناديل التي لا تنتهي؟ |
| Neyse ki, projeyi açıkladığımda çok hoşuna gitti. | Open Subtitles | لحسن الحظ حين شرحت له المشروع سعد بشدة |
| Durumu açıkladığımda anlayış göstereceklerdir. | Open Subtitles | سيتفهمون الأمر إذا شرحت لهم الوضع |
| Başkan adaylığımı açıkladığımda Amerikan halkına bu ülkeyi yönetme arzumun Senato Enerji Kurulu'ndaki başkanlığımı etkilemeyeceğine dair söz verdim. | Open Subtitles | ، عندما أعلنت عن ترشحي للرئاسة قطعت وعداً أمام الشعب الأمريكي وهو أن رغبتي في إدارة شئون تلك البلاد في المُستقبل |
| Onun sıradaki Baş Balerin olacağını açıkladığımda anlaşılacağımızdan, dedikodulardan endişelendi. | Open Subtitles | بعد أن أعلنت أن وأضافت انها ستكون بريما المقبل، أنها كانت تشعر بالقلق من ان لو كنا تبين، لن يكون هناك يهمس... |
| SYNAPSE için başlama tarihini açıkladığımda bu sallama değildi, fakat biliyorsunuz bu bizim programımıza da uygun değildi | Open Subtitles | عندما أعلنت تاريخ الإنطلاق لـ(سينابس)ّ لم يكن ذلك إعتباطا لكنه أيضا لم يكن مستندا على تقدمنا ، كما تعرفوا |
| Volm komutanına durumu açıkladığımda kurtarma görevi için hiç tereddüt etmeden nakliye aracı ve asker emri verdi. | Open Subtitles | حالما شرحت الحالة "لقائد "الفولم لم يتردد في إرسال مكوكاً وفرقة جنود من أجل الإنقاذ |
| Bunu Lily Cooper'ın elemanlarından alırken zorlandım ama ne için olduğunu açıkladığımda, iyilikte bulundular. | Open Subtitles | لقد استغرقنا بعض الوقت مع موظفين (لي لي كوبر) ولكن عندما شرحت لهم الموقف فكانوا مُجبرين |