"açmalıyız" - Traduction Turc en Arabe

    • أن نفتح
        
    • نفتحهم
        
    • يجب ان نفتح
        
    Barı açmalıyız. Soyulduk. Open Subtitles أولاً, علينا أن نفتح الحانة لقد تعرضنا للسطو
    Bunu kutlamak için bir şişe şampanya açmalıyız. Open Subtitles حسناً أظن أنه يجب أن نفتح زجاجة شمبانيا و نشرب نخبه
    Belki yanına bir de şarap açmalıyız. Open Subtitles من المُمكن أن نفتح زجاجة من نبيذ الصحراء الآن
    Şimdi, onları açmalıyız. Open Subtitles الآن يجب أن نفتحهم
    Şimdi, onları açmalıyız. Open Subtitles الآن يجب أن نفتحهم
    Dahası da gelebilir. Hastane ve merkezin altındaki sığınakları açmalıyız... Open Subtitles يجب ان نفتح الملجا ودار البلدية والمركزالطبي,هيا!
    Bu enkazı temizleyip köprüyü açmalıyız. Open Subtitles نحتاج لإزالة هذه الفوضى يجب أن نفتح هذا الجسر
    Kafatasını açmalıyız. Böyle olacağını biliyordum! Open Subtitles كان يجب أن نفتح جمجمتها كنت أعرف أن هذا سيحدث
    15 dakika içinde açmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفتح المتجر خلال ربع ساعة
    Dolabı açmalıyız, değil mi? Open Subtitles يجب أن نفتح الخزانة، أليس كذلك ؟
    Bence ortak banka hesabı açmalıyız. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نفتح حساب بنكي مشترك
    Ancak geçici çözüm sağlar. Boynunu açmalıyız. Open Subtitles لا، هذا إصلاح مؤقت يجب أن نفتح عنقها
    Kendi yerimizi açmalıyız. Open Subtitles ربّما يجب أن نفتح مكان لملكنا
    Belki de kalkıp tabutu açmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفتح تابوته، الآن
    - Birlikte bir dondurma dükkanı açmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفتح محل آيس كريم سويا
    Kapağı açmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفتح هذا
    Hastane ve merkezin altındaki sığınakları açmalıyız... Open Subtitles يجب ان نفتح الملجا ودار البلدية والمركزالطبي,هيا!
    Durmadan önce tuneli açmalıyız. Open Subtitles يجب ان نفتح هذا قبل ان نتوقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus