"açsın" - Traduction Turc en Arabe

    • جائع
        
    • يفتح
        
    • ليفتح
        
    • جائعة
        
    • فليفتح
        
    • افتحوا
        
    • تزهر
        
    • فافتح
        
    • بجوينيس
        
    • يفتحوها
        
    • جوعك
        
    Hep açsın zaten. Bir kere de açlıktan ölüver. Open Subtitles . دائما ً أنت جائع يجب أن تحاول بأن تكون جائعا ً
    Evet açsın ama biliyorsun ki... yemek için paraya ihtiyacın var! Open Subtitles نعم , جائع , لكن يجب أن أعرفك، للأكل يجب أن يكون لديك مال.
    Benim seni hissettiğim gibi, kendini hisset, bırak yoğurt zihnini açsın. Open Subtitles اشعر بنفسك مثل ما اشعر بك ودع الزبادي المجمد يفتح رأسك
    Onu korumak istiyorsan, söyle ona önce alarmı çeksin sonra kasayı açsın. Open Subtitles إذا تريد حمايتها، أخبرها لسحبه أولا، ثمّ يفتح السلامة.
    Pekâlâ. Herkes kitaplarındaki, dün nerede kaldıysak, o sayfayı açsın. Open Subtitles حسنٌ , ليفتح الجميع الكتب وابدأوا فيما كنت نفعله بالأمس
    Oh, sen açsın. Yemek zamanı... Open Subtitles أوه, أنتِ جائعة, لقد حان وقت الطعام الآن
    -Biri camları açsın burası sıcakladı. Open Subtitles اووف ، فليفتح احدكم النافذة الجو حار جدا
    Sen açsın. Ben açım. Haydi birşeyler alalım. Open Subtitles أنا جائع و أنت جائعة دعنا نحصل على بعض منة ؟
    Çok ama çok açsın ve benimle yemek yemek için ölüyorsun. Open Subtitles أنت جائع جداً وتتوق إلى تناول الغداء معي
    - Bu bana aç olduğumu hatırlatıyor - Sen her zaman açsın Open Subtitles بالمناسبة انا جائع انت جائع دائما
    Demek açsın ve balık yemek istiyorsun. Open Subtitles لذا انت جائع وتريد ان تاكل سمكة
    Bunlar şimdi, onlar sonrası için. -Küçük birine göre çok açsın. Open Subtitles هذه الآن، أولئك لاحقا - الشخص الصغير جائع جدا -
    Het, küçük adam, Chris'e söyle penceresini açsın. Open Subtitles مرحبا, أيها الرجل الصغير, أخبر كريس بأن يفتح نافذتة.
    Her şey anlamsız gelir çünkü 40 yaş kartvizitini her kim açarsa açsın yanındakilerin gözlerinde iyi bir izlenim bırakmak ister. Open Subtitles لان كل من يفتح البطاقة في ال 40 نعطيهم الانطباع بأن عيونهم بدأت تذهب.
    Kim açarsa açsın bütün gücünü salacak. Open Subtitles ولكن أياً يكن من يفتح هذا سيطلق عنان قوتِه
    Birisi bana o viski şişesini açsın ve kanepenin yerini göstersin. Open Subtitles ليفتح أحدكم زجاجة السكوتش تلك وليوجهني إلى الأريكه
    Biri kapıyı açsın. Kimse var mı? Open Subtitles ليفتح أى شخص الباب أهُناك أحد ؟
    Beyler! Lütfen birisi buradaki şu vagonları açsın. Open Subtitles يا سادة، رجاءً، فليفتح أحدكم هذه العربات.
    Herkes 2. bölüm, 26. sayfayı açsın. Open Subtitles افتحوا كتبكم، من فضلكم، الفقرة الثانية، الصفحة 26.
    Bırak açsın, bırak açsın! Open Subtitles دعها تزهر ! دعها تزهر ! دعها تزهر {\fad(100,100)}
    Eğer orada biri varsa, kapıyı açsın! Open Subtitles ان كان أحد بالداخل فافتح الباب!
    Biri Guiness'e telefon açsın. Galiba burada bir rekor var. Open Subtitles شخص ما اتصل بجوينيس أعتقد اننا لدينا سجل هنا
    Bence kazıcılar açsın. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نترك العمال يفتحوها
    1'den 10'a kadar bir sayı verecek olsan, ne kadar açsın? Open Subtitles نبّئني بدرجة جوعك على مقياس من 1 إلى 10؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus