"ajanlarınızdan" - Traduction Turc en Arabe

    • عملائك
        
    • عملائكم
        
    Bay Perkins, ajanlarınızdan birini kaybettiniz, suikast konusunda eğitim görmüş birini. Open Subtitles مستر بيركنز ، لقد فقدت واحده من عملائك والتى تضمن تدريبها ، بالإضافه إلى أشياء أخرى ، عمليات الإغتيال
    Ortalığı velveleye vermek istemiyorum ama ajanlarınızdan birine Diane Fowler'ın ortadan kayboluşunu araştırma görevi verdiğiniz bilgisi elime ulaştı. Open Subtitles اسمع الآن، لا أريد إطلاق أي أجراس إنذار لكنني أصبحت مدركا لحقيقة أنك كلَّفت أحد عملائك
    ajanlarınızdan ikisi ölmüş, diğeri cinayetten aranıyor. Open Subtitles إثنان من عملائك ميتان و الآخر مطلوب في جريمة قتل
    Gariptir ki ajanlarınızdan birisi ilişkisini ve ilgili olduğu amirini itiraf etti. Open Subtitles وهذا يبدو غريباً بما أن أحد عملائكم اعترف بتورطه المباشر وأدان رئيسه أيضاً
    Evli katillerin yerine geçen ajanlarınızdan bahsediyoruz. Open Subtitles نتحدث عن عملائكم المتظاهرين بأنهم القتله المتزوجين
    Sizin ajanlarınızdan birinin karısını ve çocuğunu korkuttu. Open Subtitles وعمل على إرهاب امرأة وطفلة وأحد عملائك
    ajanlarınızdan birinin çocuğuna ve dul bir kadına dehşet saçtı. Open Subtitles وعمل على إرهاب امرأة وطفلة وأحد عملائك
    Az önce Catherine'den bir imdat çağısı aldık. - Sizin ajanlarınızdan birisiyle birlikte. - Diggs! Open Subtitles لقد التقطنا اشارة من كاثرين انها مع احد عملائك انها في احد مدن الالعاب , انت تبحثون عن "تشك المذهل"
    Belli ki ajanlarınızdan birini fark etti ve cezayı zavallı Soroush'a kesti. Open Subtitles من الواضح، أنه رأة أحد عملائك و المسكين "سروش" دفع الثمن
    ajanlarınızdan ikisini vurmuştu. Open Subtitles -لقد أطلق النار على إثنين من عملائك
    Bay Hastings, ajanlarınızdan birine ifademi zaten verdim. Open Subtitles سيد (هيستينجز)، لقد قمت مسبقاً بإعطاء أحد عملائك بياني
    ajanlarınızdan kayıp olan var mı? Open Subtitles هل تفقد أياَ من عملائك ؟
    Dediğimi duydunuz mu bilmiyorum ama ajanlarınızdan biri öldürüldü. Open Subtitles لا اعلم إن كنت قد سمعتني ولكن احد عملائكم قد قتل
    Yeni aldığımız bir istihbaratımız eski ajanlarınızdan biri tarafından manipüle edildiğini söylüyor. Open Subtitles لكن تشير معلوماتنا الإستخبارية الجديدة على إنه تم التلاعب به من قبل أحد عملائكم السابقين.
    ajanlarınızdan birini arıyorum. Open Subtitles نعم ، أود التواصل مع أحد عملائكم
    Ne yazık ki çipi ajanlarınızdan biri buldu. Open Subtitles للآسف، إحدى عملائكم وصل إليها أولاً.
    Saha ajanlarınızdan biri. Open Subtitles أحد عملائكم الميدانيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus