| O yüzden alışverişi bırakıp bir şeyler öğrensen iyi olur. | Open Subtitles | وسيكون روعـة لو توقفـتِ عن التسوق.. وساعدتينا بالإجابة على سؤالكِ |
| Çin'de şunu öğrendik ki uygunluk konusu alışverişi kalıcı bir davranış yapacak asıl gerçek etken. | TED | وفي الصين، تعلمنا أن الراحة هي حجر الأساس في جعل التسوق عبر الإنترنت. سلوك وعادة تلازمنا. |
| Biliyormusunuz bilmiyorum ama, bakteriler aslında DNA alışverişi yapabilirler. | TED | ولا أدري إن كنتم تعلمون ذلك، ولكن البكتيريا تستطيع في الواقع تبادل الحمض النووي. |
| Peki bu uzun mesafeli hareketlerin bir göç değil de alışverişi gösterdiğini nereden biliyoruz? | TED | كيف لك أن تعرف أن تلك الحركة لمسافة طويلة تُعنى تبادل تجاري فضلاً عن أنها هجرة ؟ |
| Kendi kendime dedim ki Rosemary dışarı çıktığına göre ben de dışarı çıkıp biraz Noel alışverişi yapabilirim. | Open Subtitles | قُلتُ لنفسي طالما خرجت روزماري من المفضّل أن أَخْرجُ وأعْمَلُ قليلاً من التسوّق لعيد الميلادِ |
| Tabi. alışverişi de benim yapmamı takacak değilim. | Open Subtitles | بالتأكيد، لا أمانع بأن أقوم بالتسوق أيضاً |
| Çek bozdurma yerinden çıktım ve öncesinde de Noel alışverişi yapmıştım. | Open Subtitles | لقد خرجتُ للتو من مناوبتي وكنتُ ذاهباً للتسوق لأجل عيد الميلاد |
| Duble espresso lütfen. Bu son dakika Noel alışverişi beni öldürüyor. | Open Subtitles | إيسبريسو مضاعف من فضلك دقائق التسوق الأخيرة للعيد تقتلني |
| Görünüşe göre arayan, uğrayan, yemek, sinema ya da şapka alışverişi teklifinde bulunan hep ben oluyorum. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه دائما أنا ما أتصل أو أقترح العشاء أومشاهدة فيلما ما أو التسوق للقبعات |
| Yarın şehre inip, erken bir Noel alışverişi yapabilirim. | Open Subtitles | قد أذهب إلى البلدة غداً و أقوم ببعض التسوق مبكراً لعيد الميلاد. |
| Bu herif seninle fikir alışverişi yapmak istiyorum diyorsa, emin ol asıl istediği şey sıvı alışverişidir. | Open Subtitles | كوني حذره حيث سيخبرك أنه يريد تبادل الأفكار بينما يريد تبادل السوائل |
| Hey, bu kadar alıngan olmalıyım. Bu bir fikir alışverişi. | Open Subtitles | دعينا لا نكون دفاعيّين، هذه عملية تبادل أفكار |
| Hemen konuya gireceğim. Bu basit bir bilgi alışverişi. | Open Subtitles | سأدخل في الموضوع مباشرة هذا تبادل معلومات بسيط |
| Bence en kötüsün pantolon alışverişi. | Open Subtitles | أسوأ شيء في نظري هو التسوّق من أجل البنطال |
| Çamaşır, bakkal alışverişi, buraya gelmek ve seninle konuşmak. | Open Subtitles | الغسيل، التسوّق للبقالة، القدوم إلى هنا والتحدث معك. |
| Aslında, alışverişi genellikle Kanada'da yaparım. | Open Subtitles | في حقيقة الأمر أنا عادةً ما أقوم بالتسوق هناك |
| Noel alışverişi zor ve keyifsiz bir iştir. Bana bir şey alacak mısınız? | Open Subtitles | ساعود في الساعة الثالثة، للتسوق لحاجيات الكريسمس وهو ليس بالشيء اليسير ولا بالشي السار |
| Neredesin ki? Şehirdeyim. Biraz Neol alışverişi yapıyorum. | Open Subtitles | في المدينة ، أقوم بالقليل من تسوق الأعياد |
| alışverişi son dakikaya bırakmamayı öğretti bu bana. | Open Subtitles | هو سَيُعلّمُ متأكّد ني أَنْ لا أَتْركَ ي تسوّق حتى الدقيقة الأخيرة ثانيةً. |
| Dinleyicilerle aramızda hep canlı bir fikir alışverişi, sıcak bir etkileşim vardı. | Open Subtitles | أَتغيّبُ عنه أيضاً. نعم، التبادل السريع للأفكارِ، تفاعل الطَقْطَقَة بيني وأشخاصي المتّصلون. |
| Düzüşmüyoruz ki. Yatakta çıplak olarak fikir alışverişi yapıyoruz sadece. | Open Subtitles | نحنُ لا نصرخ، نحنُ نتبادل الأفكار على السرير |
| Yani sanırım aynı anda alışverişi yapmak daha mantıklı, değil mi? | Open Subtitles | أعني، أظن من المنطقي إذا تبادلنا في نفس الوقت، صحيح؟ |
| Az önce işinden istifa etti, şimdi de motosiklet alışverişi yapıyor. | Open Subtitles | لقد استقال من وظيفته للتو والآن ذهب لتسوق دراجة نارية |
| Ama ben alışverişi severim. | Open Subtitles | لكنني احب التبضع |
| En iyi arkadaşımız evde dirseklerini çiğniyor, ve sen at alışverişi mi yapıyorsun? | Open Subtitles | صديقتنا المفضله في منزلها ! و انتي تتسوقين الأحصنه |
| Ama önce, duyarlı, duygusal seks yapıp, birbirimizi okşayıp, sonra ayakkabı alışverişi yapmalıyız. | Open Subtitles | أجل، لكن أتعرفين؟ علينا أولاً ممارسة الحب العاطفي الرقيق ثم نتعانق ونذهب بعدها لنشتري الأحذية |
| Okul alışverişi için para lazım mı? | Open Subtitles | أتحتاجي أيّ مالٍ لمؤونِ المدرسة؟ |