| Bu saat onu aldığımdan beri tam saati gösterir. | Open Subtitles | تلك السّاعة حفظت وقت كامل منذ أن أشتريتها |
| Bu saat onu aldığımdan beri tam saati gösterir. | Open Subtitles | تلك السّاعة حفظت وقت كامل منذ أن أشتريتها |
| Lanetler Kitabı'nı aldığımdan beri peşimdeler. | Open Subtitles | كانوا بتتبعوني منذ أن استخرجت "الكتاب الملعون" |
| - Lanetler Kitabı'nı aldığımdan beri peşimdeler. | Open Subtitles | عدالة شعرية إن سألتني (عائلة (ستاين - إنهم يتتبعونني - "منذ أن استخرجت "الكتاب الملعون |
| O ruhsatları aldığımdan beri dört ay geçti, ama daha yarısı bile bitmedi. İşin tümü için iki hafta demişlerdi. | Open Subtitles | منذ أن حصلت على الرخصة ولم ينجزوا نصف العمل بعد وقد قالو لي انهم سيستغرقون اسبوعين |
| Elime aldığımdan beri sadece iyi şans getirdiler. | Open Subtitles | منذ أن حصلت عليهم لم يجلبوا لي شيء ما عدا حسن الحظ |
| Seni işe aldığımdan beri, aynı boku yapıyorsun. | Open Subtitles | أنت تقوم بنفس الهراء منذ أن قمت بالتعاقد معك |
| Yemekleri büyük kaselerde götüreceksiniz müşteriler kendilerine servis edecekler siz ikinizi işe aldığımdan beri yaptıkları gibi. | Open Subtitles | أنتم ستحضرون الطعام في أوعية كبيرة و الزبائن سوف تخدم أنفسها. كما هم يفعلون منذ أن قمت بتعيينكم. |
| Bu gözlüğü aldığımdan beri, tek yaptıkları hayatımı mahvetmek. | Open Subtitles | منذ أن حصلت على هذة النظارت جعلت حياتي أسوء |
| Ben bir tane aldığımdan beri, bebek gibi uyuyorum. | Open Subtitles | منذ أن حصلت علي واحدة كنت أنام مثل الطفل |
| Diplomamı aldığımdan beri, hayata yeni bir açıdan bakıyorum. | Open Subtitles | منذ أن حصلت على شهادة الثانوية، بدأت أنظر إلى الحياة من منحى جديد |