"ama öyle" - Traduction Turc en Arabe

    • لكنه كذلك
        
    • لكنها كذلك
        
    • لكن ذلك
        
    • لكن هذا ما
        
    • ولكنه كذلك
        
    • لكن أَنا
        
    • لكن تلك هي الحقيقة
        
    • لكن نعم
        
    • لكن هذا لم
        
    • لكنه ليس كذلك
        
    • لكنها لم
        
    • ولكن ذلك
        
    • ولكنه حدث
        
    • ولكنها كذلك
        
    • ولكن هذا ما
        
    Güce karşı gerçeği savunmak fedakârlık gerektirmemeli Ama öyle değil. TED قول الحق أمام القوة يجب ألا يكون تضحية، لكنه كذلك.
    Böyle bir gecenin, şu anda hayatım için önemini... muhtemelen anlayamazsın, Ama öyle. Open Subtitles لا يمكنك أن تتخيل كم تعتبر ليلة كهذه هامة جداَ في حياتي لكنها كذلك
    Gazetelerin ön sayfalarını kaplayacağımızı söyleseydiniz size inanır mıydım emin değilim Ama öyle oldu. TED لو أخبرني أحدهم أنها ستتصدر كل تلك الجرائد، لما صدقته. لكن ذلك هو ما حصل.
    Biliyorum burası bir saray değil, Ama öyle olmak zorunda. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس قصرا لكن هذا ما امكننا فعله
    Sadakat gibi görünmeyebilir sizin düşünebileceğiniz gibi olmayabilir Ama öyle. Open Subtitles لا يبدو مثل الإيمان ليس كما تفكرون بالأمر ولكنه كذلك
    Kulağa pek hoş gelmiyor Ama öyle. Köpek yavrusu. Open Subtitles أعرف, هذا لايبدو جيدً لكنه كذلك, الجرو الصغير
    Son zamanlarda dışarıya çıktınız mı bilmem, Ama öyle. Open Subtitles لا أعرف إن رأيت ما بالخارج مؤخرًا لكنه كذلك.
    Bu benim ailem olamaz. Ama, öyle. Open Subtitles من المستحيل أن تكون هذه عائلتي لكنها كذلك
    Bunu ben de istemiyorum aynı benim karanlık zamanlarımın olmasını istemediğim gibi Ama öyle. Open Subtitles انا لا أريده أن يكون أيضا كما انني لا اريد لأموري السوداوية ان تكون جزءا مني لكنها كذلك
    Çok farklı hissesedeceğimi düşünmüştüm Ama öyle hissetmiyorum. Open Subtitles لقد ظننت بأنني سأشعر باختلاف شديد لكن ذلك لم يحدث
    Birçok kişi, orada gönüllü çalışmak için çok fazla Mormon ve çok fazla kendini beğenmiş olduğumu düşünebilir Ama öyle biri değilim. Open Subtitles ربما الكثير يعتقدوا بأنني مُتدينةً للغاية ومتغطرسةً حتى أتبرع لذلك , لكن ذلك ليس صحيحً
    Kim bilir, Ama öyle görünüyor birkaç yıldır orada olmalı. Open Subtitles من يدري، لكن هذا ما يبدو. كان هناك لبضع سنوات.
    - Neden tuhaf bilmiyorum Ama öyle. - Tuhaf mı? Open Subtitles انا لا اعلم لماذا هذا مضحك , ولكنه كذلك مضحك ؟
    Ama öyle bir projenin ortasındayım ki ince ayar gerekli. Open Subtitles لكن أَنا في منتصف مشروعيحتاجالى... التواء
    Seni korkutmak istemem Ama öyle. Open Subtitles لا أريد أنّ أفزعكِ، لكن تلك هي الحقيقة.
    Yani, gittikten hemen sonra fark edememiştim Ama öyle. Open Subtitles اقصد انا لم ادرك ذلك الا بعد ان غادرتِ لكن نعم
    Goa'uld'un varlığımızı hissedince geri çekileceğini bekliyorduk, Ama öyle olmadı. Open Subtitles و قد توقعنا أن يتراجع الجواؤلد بمجرّد ظهورنا لكن هذا لم يحدث
    Bir tabloya yansıtıldığında ise bir tür nesnel bilimsel gerçekmiş gibi gelir Ama öyle değil. TED طالما هو موضوع في رسم بياني، تشعرك بأنه علم موضوعي نوعًا ما، لكنه ليس كذلك.
    Bana annemin araba kazasında öldüğünü söyledi. Ama öyle olmamıştı. Open Subtitles أخبرني أنّها ماتت في حادثة سير، لكنها لم تمت في حادثة سير.
    Gezgin gibi bir şeye benziyor ama, öyle olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles يبدو وكأنه نوعأ ما مستكشف ولكن ذلك لايمكن أن يكون هو الأمر
    Ama öyle! Open Subtitles ولكنه حدث
    İlginç olacağını düşünmemiştim, Ama öyle. Open Subtitles لم أعتقد أنها ستكون مثيره للإهتمام ولكنها كذلك
    Tam tersi olmalıydı Ama öyle olmadı. Open Subtitles كنت ارجو ان تكون بطريقة اخرى ولكن هذا ما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus