"ama bildiğiniz gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن كما تعلم
        
    • لكن كما تعرفون
        
    • ولكننا نعرف جيدا
        
    • ولكن كما تعلم
        
    Ama, bildiğiniz gibi, ölen ortak yaşam kendi ölümcül toksinini salgılıyor. Open Subtitles لكن كما تعلم موت السمبيوت يحرر سمومه التي هي مميتة
    ama bildiğiniz gibi, kimse Alfa olgusuyla bizim gibi ilgilenemez. Open Subtitles لكن كما تعلم لا احد يستطيع التعامل مع ظاهرة الالفا كما نستطيع نحن
    ama bildiğiniz gibi, boşanmalar çok karmaşık olabiliyor. Open Subtitles لكن كما تعلم الطلاق قد يكون فوضوياً
    Dürüst olmak gerekirse, çoktan bir plan uygulanıyor olabilir ama bildiğiniz gibi, Selmak ve ben artık gruba dahil değiliz. Open Subtitles بصراحه , الخطه بالفعل موضع التنفيذ لكن كما تعرفون ، أنا و * سيلماك * لَسنا بالكامل فى السباق لأطول من ذلك
    - ama bildiğiniz gibi orgazm geçit gibidir. Open Subtitles - لكن كما تعرفون - النشوة الجنسية مثل البوابة
    ama bildiğiniz gibi çoğumuzun burada olma nedeni zaten emirlere karşı Gelme eğilimimiz. Open Subtitles ولكننا نعرف جيدا ً سبب وجود معظمنا هنا وهو اتفاقنا على التمرد
    ama bildiğiniz gibi çoğumuzun burada olma nedeni... Open Subtitles ولكننا نعرف جيدا ً سبب وجود معظمنا هنا
    Korumasını da taşıyacaktım ama bildiğiniz gibi bazı olaylar oldu. Open Subtitles كنت سأقوم بنقل حارسه الشخصى أيضا ولكن كما تعلم,الأشياء تحدث
    Yapabildiğimizin en iyisini yapıyoruz ama bildiğiniz gibi, Fransızlar her şeyde yavaş. Open Subtitles نعم, نحن نقوم بما في وسعنا... لكن كما تعلم, إن الفرنسيون بطيئون بكل شيء.
    ama bildiğiniz gibi Luther, Alman Prensi tarafından himaye altına alınmış bulunmakta. Open Subtitles لكن كما تعلم, (لوثر) بنفسه هو ضيف عند أحد الأمراء الألمان وللأسف خارج عن إرداته
    ama bildiğiniz gibi, Denholm'ın oğlu Douglas... 7 yıl önce uzun süren bir davada garip şekilde ortadan kaybolmuştu. Open Subtitles (لكن كما تعرفون جميعاً، (دوغلاس ابن (دينوم) اختفى بطريقة غامظة بعد محاكمة طويلة قبل 7 سنوات
    ama bildiğiniz gibi, emir emirdir. Open Subtitles . ولكن كما تعلم الاوامر أوامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus