| Size eşlik ederdim ama birinin kapıya bakması lazım. | Open Subtitles | أنا سأَلتحقُ بك بنفسي، لكن شخص ما يجب ان يراقب الباب |
| ama birinin geride oynaması gerek. | Open Subtitles | لكن شخص ما من الضروري أن يكون اللاعب خلف الوسط الرسمي. |
| ama birinin geride oynaması gerek. | Open Subtitles | لكن شخص ما من الضروري أن يكون اللاعب خلف الوسط الرسمي. |
| Güzel saçları var, ama birinin onları düzenli taraması gerekiyor. | Open Subtitles | لقد حصلت على شعر جميل، لكن على أحدهم أن العريس بشكل صحيح. |
| Çok feci, ama birinin gitmesi gerek. | Open Subtitles | إنه فظيع, لكن على أحدهم الذهاب أين ؟ |
| ama birinin eli, diğerinin bacağı yokmuş. | Open Subtitles | غير أن أحدهم كان بلا يد، والآخر بلا ساق |
| ama birinin bir eli, ötekinin bir bacağı eksikmiş. | Open Subtitles | غير أن أحدهم كان بلا يد، والآخر بلا ساق |
| ama birinin yapması lazım | Open Subtitles | لكن شخص ما يَجِبُ أَنْ يقوم به |
| Doğru, ama birinin onu alt etmesi gerek. | Open Subtitles | ...صحيح، لكن شخص ما يجب أن يسجنه |
| Yoldaş Yoon senin yüzünden ölmedi ama birinin sorumluluk alması gerek. | Open Subtitles | هو لَيسَ مثل رفيقِك (يوون) ماتَ بسببك لكن شخص ما يَجِبُ أَنْ يَتحمّلَ اللومَ |
| ama birinin telefonu bırakması lazım! | Open Subtitles | لكن شخص ما أغلق الهاتف الان! |
| Hayır. ama birinin göz damlası öldürdü. | Open Subtitles | لكن شخص ما eyedrops عَمِلَ. |
| Pis bir iş ama birinin yapması gerek. | Open Subtitles | إنها وظيفة قذرة، لكن على أحدهم فعلها. |
| Bu çok pis bir iş ama birinin yapması lazım. | Open Subtitles | إنه عملٌ قذر، لكن على أحدهم فعلها. |