| Güçlerimize sahip olabilir ama bu, onları nasıl kullanacağını bildiği anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | حسناً، إنه يملك قدراتنا، لكن هذا لا يعني بالضرورة أنه يعرف كيفية استخدامهم |
| ama bu onları öldürdüğüm anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني اني قتلت احدا حسنا, لقد تحدثت عن قتل الناس, |
| Ellerine birkaç silah geçirmiş olabilirler... ama bu, onları adam yapmaz. | Open Subtitles | ربما إنهم الآن سيطروا على بعض أسلحتنا، لكن هذا لا يجعلهم رجالاً. |
| ama bu onları hayatın boyunca tutacağın anlamına gelmez. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنك غبي للحفاظ على هؤلاء الناس في حياتك. |
| Evet, öyleler. ama bu onları bu şekilde tehdit edeceğin anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | أجل، ولكن هذا لا يعني أن تعاملهما بهذا الشكل. |
| ama bu onları haklı çıkarmaz, değil mi? | Open Subtitles | ولكن هذا لا يجعلها صحيحه اليس كذلك ؟ |
| Bak, bana ondan bundan yakınma dediğimi biliyorum ama bu onları dinlemek istemediğim manasına gelmiyor. | Open Subtitles | انظري، أعلم أني أخبرتك أن لا تتذمري، لكن هذا لا يعني أني لا أريد سماعه. |
| Saf olabilirler ama bu onları nazi yapmaz. | Open Subtitles | ربما كانوا ساذجين لكن هذا لا يجعل منهم ... |
| Evet ama bu onları sorgulanmaktan kurtarmaz. | Open Subtitles | لكن هذا لا يحصنهما من الإستجواب |
| ama bu onları öldürdüğüm anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني اني قتلت احدا |
| ama bu onları arkamızda bırakmamızı gerektirmiyor. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعنى أن نتركها ورائنا |
| ama bu onları kötü çocuk yapmaz. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يجعل منها الأشرار. |
| ama bu onları daha az gerçek yapmaz. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يجعلهم غير حقيقة |