| Ama eninde sonunda yapmak istediğimiz şey sizi normale döndürmek. Ama normal sadece ortalamadır. | TED | لكن في النهاية الذي نريد عمله هو جعلك طبيعيا مرة أخرى لكن الطبيعي هو مجرد متوسط |
| Bugün ölmeyecektim, yarın ölmeyecektim Ama eninde sonunda bu olacaktı. | Open Subtitles | لذا أنا لن أذهب اليوم ولن أذهب غداً لكن في النهاية سأصبح في ذلك المكان |
| Arkası gelir, Ama eninde sonunda hazırlıklı olmayı öğrenirsin. | Open Subtitles | سيحدث ذلك ثانيةً، لكن في النهاية ستتعلّم لكي تكون مستعدّ. |
| Bütün çevreleri daha kolay olacak şekilde inşa edebiliriz, Ama eninde sonunda, yapmak istediğimiz şey bir insanı diğerine bağlamak. | TED | نستطيع أن نبني كل أنواع البيئات لجعلها أسهل قليلا, ولكن في النهاية, ما الذي نحاول فعله هو حقيقة الإتصال بشخص آخر. |
| Ama eninde sonunda, bu iş yönetmene... onun deneyimine ve seçimine güvenmeye kalıyor. | Open Subtitles | لكن في النهاية إنه قرار المخرج يثق بخبرته و يختار الممثلين |
| belki işler çirkinleşecektir, Ama eninde sonunda, toz bulutu gider, ve o zaman umut var mı görürsün. | Open Subtitles | ربما يكون هذا بشع لكن في النهاية سيتجلى الأمر وتري اذا كان هناك أمل |
| Sadece diyorum ki, ayılarla güreşiyorsun, Ama eninde sonunda onlara yenileceksin. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، أنت تتصارع من دببة لكن في النهاية أنت ستصبح مضروب |
| Ama eninde sonunda, eğer hızlıysan neredeyse her seferinde istediğini alabilirsin. | Open Subtitles | لكن في النهاية إذا كنت سريعاً يمكنك دائماً أن تحصل على ما تحتاجه منها |
| Ama eninde sonunda şirketteki usulsüzlükleri birisinin kabul etmesi lazım. | Open Subtitles | لكن في النهاية , شخص ما في هذه الشركة سيتعين عليه أن يعترف ببعض المخالفات |
| Ama eninde sonunda ördekler bana gizli mesajlar gönderecekler... | Open Subtitles | لكن في النهاية سترسل ليه رسائل سرية ، تقول ليّ |
| Ama eninde sonunda insanlara söyleyecek değil mi? | Open Subtitles | لكن في النهاية هي ستخبر الناسِ، أهذا صحيح؟ |
| Birkaç kez başından savabilir, Ama eninde sonunda nazikçe sormayı bırakırlar ve o da seni yarı yolda bırakır. | Open Subtitles | وقد يراوغ عدة مرات، لكن في النهاية سيتوقفون عن السؤال بالحٌسني وسيسلمكِ لهم |
| Evet, sosyal medya bir sürü soruna neden olur Ama eninde sonunda bir faydaları var. | Open Subtitles | نعم، وسائل التواصل الإجتماعي تسبب الكثير من المشاكل ..لكن في النهاية فإن لها بعض المنافع |
| Bunlar duyulduğunda insanlar hep bir sesler çıkartacak Ama eninde sonunda bu sesler azalacak... | Open Subtitles | يثور الناس عندما يعرفون الحقيقة، لكن في النهاية تختفي الضوضاء، |
| Buna üzgün olduğunuzu söylersiniz Ama eninde sonunda bu aileniz ve ülkeniz için yapılacak en iyi şeydir. | Open Subtitles | يمكنك أن تقولي أنك تألمت بسبب هذا لكن في النهاية انه أفضل شيء لعائلتك وبلدتك |
| Kayıplarımızı elimizden geldiğince en azda tutmaya çalışacağız Ama eninde sonunda bir şey yapman gerekecek... | Open Subtitles | لذلك أن نقلل من خسائرنا، أجل نستطيع ان نفعل ذلك ولكن في النهاية عليك ان تقوم بشيء ما |
| Eğlenceli ve tehlikeli olan bir şeye güle güle demek kolay değildir, Ama eninde sonunda bu ilişkiler çıkmaz sokaktırlar. | Open Subtitles | هل تعلمين ، ليس من السهل أن تقولي وداعاً الى شيء ممتع و خطير ولكن في النهاية ، تلك العلاقه هي طريق مسدود تماماً |
| Şu an böyle düşünmenizi anlıyorum Ama eninde sonunda bana ihtiyacınız olacak. | Open Subtitles | أتفهم شعورك الحالي، ولكن في النهاية ستحتاجيني |
| Ama eninde sonunda ya onu öldüreceğiz ya da birbirimizi. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف كنا سنقتله او نقتل بعضا البعض |
| Lion-O'nun kararlarını hep sorguluyordum Ama eninde sonunda işe yarıyordu. | Open Subtitles | كنت اشكك في قرارات لاينو لكن بالنهاية دائما كانت صحيحة |
| Ama eninde sonunda bunun değecek bir amaç olmadığını düşünüyorum. | TED | لكن في نهاية المطاف لا اعتبره شيء يستحق ان يكون هدفا |