| Öyleyse, Olcha senin için o kadar fazla bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | إذن، أولكا لا يعني لكِ كثيرًا، أليس كذلك؟ |
| Efendim, bu onlar için bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | سيدى، ذلك لا يعني أي شئ إليهم. تكلم بحرية. |
| Bir anlam ifade etmiyor. Asla da etmedi. Aramıza hoş geldin. | Open Subtitles | لكن لم يعني شيئاً لا يعني أبداً، أهلاً بعودتك |
| Sana ondan bahsetmek zorunda değildim. Benim için hiç bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | لم أكن مضطر لأخبرك عنها إنها لا تعني لي شيئا |
| Bu mahkeme, benim için bir anlam ifade etmiyor. Cathrine! | Open Subtitles | هذه المحكمة لا تعني أي شيء بالنسبة لي, لهذا لن أبقى هنا |
| Ama çevirmeye başlayınca hiçbir kelime bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | لكني كنت اترجم و كل الكلمات بعد الترجمة ليس لها معنى |
| Vatandaşlık görevi olarak sadece oy verme düşüncesi pek bir anlam ifade etmiyor artık. | TED | فكرة أن التصويت هو النشاط الوحيد في المواطنة لا معنى لها بعد الآن. |
| Bu kesinlikle hiçbir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | -ذلك ليس منطقياً تماماً . -كلاّ، لقد فهمتُ تماماً. |
| Ama insanlar zarar görüyor, artık para benim için bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | ولكن الأن الناس يتأذون المال لا يعني شيئاً لي |
| Odamdaydıysa odamdaydı, bir anlam ifade etmiyor bu. | Open Subtitles | حتى وإنْ كانت في غرفتي، هذا لا يعني أي شيء |
| Bir anlam ifade etmiyor. Neyin bir anlam ifade ettiğini biliyor musun? | Open Subtitles | ذلك لا يعني شيئًا أتعرفين ما الذي يعني شيئًا؟ |
| Evet, ama dürüst olmak gerekirse, Jeremy, bu hiçbir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | نعم، ولكن بصراحة، جيريمي، هذا لا يعني أي شيء |
| Bir anlam ifade etmiyor, sadece bağış yemeği. | Open Subtitles | لا يعني هذا شيئاً إنه مجرد دعوة عشاء |
| Sana şu anda bir anlam ifade etmiyor olsa bile, çiz. | Open Subtitles | ربما لا يعني هذا شيئاً لكَ الآن |
| Açıkça, senin için pek bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | من، الواضح ذلك لا يعني الكثير لك |
| Bu sana hiçbir anlam ifade etmiyor, değil mi? | Open Subtitles | هذا لا يعني أى شئ لك ، أليس كذلك ؟ |
| Hiçbir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | .أُظهر لكي بأنني لستُ مُغفل شنيع إنها لا تعني شئ |
| Dünyada senden başka kimseye.. ..bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | لا تعني شيئاً لأيِّ أحدٍ في هذا العالم عداك أنت. |
| Orasının sana ne ifade ettiğini bilmiyorum ama bana hiçbir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | لا أدري ما تعنيه لك لكن لا تعني لي أي شيء. |
| - Eğer şerifin aynı zamanda bir hakim değilse, emirleri bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | هو أيضا القاضي , فإنّ أوامره لا تعني شيئاَ |
| Şu zırvalıkların hiç mi hiç anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | هذه الجملة ليس لها معنى على الإطلاق |
| Atalarımızın uğruna savaştığı siyasi bağımsızlık, ekonomik bağımsızlık olmadan bir anlam ifade etmiyor. | TED | الحرية السياسية التي من أجلها حارب أسلافنا لا معنى لها من دون الحرية الاقتصادية. |
| Herhangi bir anlam ifade etmiyor bu. | Open Subtitles | . هذا ليس منطقياً |
| Charlie, sorumluluk noktasında hiç bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | - تشارلى- أنها مسؤليه من وجهه نظرى هذا غير منطقى على الاطلاق ! |