"arkadaşımdan" - Traduction Turc en Arabe

    • صديقتي
        
    • صديقتى
        
    • من صديق
        
    • صديقٍ
        
    • خليلي
        
    • زميلتي
        
    • من صديقي
        
    • مِنْ صديق لي
        
    • من زميل
        
    Size yetişkinlere Abu Dabi'de İngilizce öğreten bir arkadaşımdan bahsedeceğim. TED أريد أن أخبركم عن صديقتي التي كانت تُدرّس اللغة الإنجليزية للبالغين في دُبي
    Geçen gün sizinle konuşmuştum. Tavsiyenize uydum. Kız arkadaşımdan ayrıldım. Open Subtitles لقد تحدثت اليك,واخذت نصيحتك لقد انفصلت عن صديقتي
    Sadece bayan arkadaşımdan uzak dur.. Open Subtitles تـبّـاً يا رجل، فقط ابقى بعيداً عن صديقتي
    Ben de kütüphanedeki arkadaşımdan "Kiliselerin Vergiye Bağlanmasını İsteyenler Derneği"ni araştırmasını istedim. Open Subtitles حسنا .. أنا سألت صديقتى فى المكتبه لتبحث فى مسالة الضرائب على إتحاد الكنائس
    Bir arkadaşımdan 10 tane aldım. Kamyondan mı ne düşmüş. Open Subtitles عندي عشره منهم من صديق اخذهم من شاحنه او شئ
    Bisikletimi tamir ettirmek için arkadaşımdan ödünç almıştım. Open Subtitles استعرتها من صديقٍ من أجلِ اصلاح درّاجتي.
    Erkek arkadaşımdan bir ay önce ayrıldım ve geçici eve ihtiyacım oldu, bu yüzden... Open Subtitles , انا انفصلت عن خليلي منذ شهر . . و كنت أحتاج إلى محل اقامة , لذا
    Lütfen bayan arkadaşımdan uzak dur, tamam mı dostum? Open Subtitles تـبّـاً يا رجل، فقط ابقى بعيداً عن صديقتي
    arkadaşımdan bu hoş hanımefendiye sormasını istemiştim. Open Subtitles ترين، لقد طلبت من صديقتي أن تقترب من هذه المراة اللطيفة
    O gün kız arkadaşımdan ayrılalı henüz üç hafta olmuştu bu yüzden gerçekten kafam çok karışıktı. Open Subtitles لقد كنت في حالة غريبة بسبب أنني إنفصلت عن صديقتي قبل ثلاثة أسابيع
    Kız arkadaşımdan ayrıldım ve bu Laura'nın posta kutusu. Laura Newton. Open Subtitles لقد إختلفت مع صديقتي وهذا صندوق بريدها، إنها لورا
    Polis departmanındaki bir arkadaşımdan bir iyilik istedim. Open Subtitles صديقتي آيمي في قسم الشرطة سحبت التقارير الكاملة عن الضحيتين
    Ailemi yokettim, en iyi arkadaşımdan tekmeyi yedim, eski erkek arkadaşımı evsiz bıraktım ve neredeyse dairemi yakıyordum. Open Subtitles وطرت من قبل صديقتي العزيزة وجعلت صديقي السابق مشرد وكدت احرق شقتي
    Ama kız arkadaşımdan yeni ayrıldım. Open Subtitles لكنني إنفصلت عن صديقتي للتو, لذا أعتقد اليوم
    Geçen hafta kız arkadaşımdan ayrıldım. Bunun üstesinden gelmekte baya zorlandım. Open Subtitles تركتني صديقتي الأسبوع الماضي وأعاني من صعوبة تقبل الأمر
    Size kız arkadaşımdan söz etmiştim. Open Subtitles ماذا حدث ؟ أتعرف صديقتى تلك التى أخبرتك عنها ؟ نعم حسناً
    Hastanede bir doktorun arkadaşımdan kurşunu çıkarmasını bekliyordum. Open Subtitles كنت بالمشفى أنتظر الدكتور لسحب الرصاصة من صديقتى
    O eski erkek arkadaşımdan kalma ve onu etrafımda görmeyi gerçekten hiç istemiyorum. Open Subtitles تعرفين، انها من صديق سابق و انا حقا لا اود ان اراها بالجوار
    Bir arkadaşımdan söz ediyoruz! Open Subtitles نحن نتحدث عن موت صديقٍ لي
    Şu an cidden çok az elbisem var, ...çünkü erkek arkadaşımdan yeni ayrıldım. Open Subtitles الأمر ومافيه، أنني امتلك القليل من الملابس حالياً، لأنني أنفصلتُ عن خليلي
    Ben oda arkadaşımdan kopya çekmesem Biyokimya'yı geçemezdim bile. Open Subtitles لم أكن أستطيع المرور من اختبار البيولوجيا والكيمياء دون أن أضطر للغش من زميلتي في السكن.
    35. bölgedeki arkadaşımdan öğrenebildiğim tek şey yeni bir tanığın ortaya çıktığı oldu. Open Subtitles كل ما خرجت به من صديقي من التحريات هو أن شاهد جديد تقدم
    O film, hayvanat bahçesinde çalışan bir arkadaşımdan. Open Subtitles إنّ الاشعة السينيةَ مِنْ صديق لي في حديقةِ الحيوانات.
    İşte çalışıyor. Bir arkadaşımdan akıllı telefonuyla dışarıda durmasını istedim, işte o da bağlandı, biraz daha korkutucu olması için... TED ها هي تعمل. وقد طلبت من زميل لي أن يقف خارجًا مع هاتفه الذكي، وهو متصل بالشبكة، ولجعل هذا مخيفًا قليلًا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus