| Armut dibine düşer diye mi düşünüyor? | Open Subtitles | اعتقد ان التفاحة لم تسقط بعيدا عن الشجرة ؟ |
| Aslında süpriz konusunda Armut dibine düşmüş. | Open Subtitles | نعم ، وفى قسم المفاجئات دائما ما نجد أن التفاحة لا تسقط بعيدا عن الشجرة |
| Evet, ama sürpriz konusunda Armut dibine düşmüş. | Open Subtitles | نعم ، وفى قسم المفاجئات دائما ما نجد أن التفاحة لا تسقط بعيدا عن الشجرة |
| Armut dibine düşer. | Open Subtitles | ان الابن مثل ابيه |
| Sana da daha şimdiden yalan söylemeye başladı öyle mi? Armut dibine düşermiş. Babası bana orduya katılacağını söylemişti. | Open Subtitles | (لن تسقط التفاحة بعيدا عن الشجرة (الابن مثل ابيه اخبري والده بانه انضم الى الحرس الوطني و القصة الحقيقية انه كان يقضي عطله الاسبوعية في الغابة ليس الامر انه يفضل والده عليك |
| Armut dibine düştüğü için herhalde. | Open Subtitles | إعتقدت أن الولد سر أبيه |
| Suç sende Charlie. Armut dibine düşermiş. | Open Subtitles | ألومك انت, يا (تشارلي) الولد سر ابيه |
| Armut dibine düşermiş. | Open Subtitles | عجبي ، فالتفاحة لا تسقط بعيدا عن الشجرة الأُم |
| Eğer Armut dibine düşüyorsa, bizim Kaptan da bir iki Amerikan denizaltısından sıyrılır. | Open Subtitles | لو لم تسقط الجوزة بعيدا عن الشجرة فلا بد أن يكون قبطاننا قادرا على تضليل غواصة أمريكية أو إثنتين |
| Armut dibine düşermiş, değil mi? | Open Subtitles | التفاح لا تقع بعيدا عن الشجرة ، صحيح ؟ |
| Ve sonraki her yılda. Gururum okşandı. Armut dibine düşermiş. | Open Subtitles | و كل سنة بعده , أنا أشعر بالإطراء لأن التفاحة لم تسقط بعيدا عن الشجرة ( أي البنت مثل إمها) |
| Armut dibine düşer." diye düşünüyorsun. | Open Subtitles | "لم تسقط التفاحة بعيدا عن الشجرة". |