| Bir insansız hava aracı aynı işi daha etkin şekilde yapmak üzere kullanılabilir. | TED | ويمكن استخدام طائرة للقيام بنفس العمل أكثر كفاءة. |
| Öncesinde, aynı işi, farklı tesislerde yapıyordum. | Open Subtitles | قبل ذلك، قمت بنفس العمل في منشئات مختلفة |
| Haksızda sayılmazdı, çünkü Marcus'da PP de çalışıyordu, ve gerçekten benimle aynı işi yapıyordu. | Open Subtitles | وهذا يبدو منطقيا ماركوس أيضا يعمل في بي بي وفي الحقيقة يقوم بنفس العمل الذي اقوم به |
| sonuçlanmasından bir yıl sonra 2004'te aynı işi 20 milyon dolara üç dört ay içerisinde yapabilirdiniz. | TED | بعد انتهاءه بسنة في 2004، يمكنك إنجاز نفس العمل لقاء 20 مليون دولار خلال ثلاثة أو أربعة أشهر. |
| Odası olanlarla aynı işi ama ben saati 11 dolardan yaparım onlar 200 dolardan fatura ederler. | Open Subtitles | نفس العمل الذين لديهم مكاتب وأسمائهم عليها ولكن أنا أقوم بها مقابل 11 دولار للساعة وهم يأخذون 200 |
| Kadınlar çok güzeldi ve hepsi aynı işi yapıyor gibiydi. | Open Subtitles | النساء كانوا جميلات وعلى مايبدو يشتركون فى نفس الوظيفة انا نادلة |
| Sesimi bir hafta dinlendirmek ve bitkisel çaylar içmek de aynı işi yapacaksa, neden boğazımı doğramanıza izin vereyim ki? | Open Subtitles | أن تقطع حنجرتي , بينما فقط علي أن أريح صوتي لأسبوع الشاي سيقوم بنفس الوظيفة |
| Bunca zamandır buradayız ve ben hala aynı işi yapıyorum. | Open Subtitles | إننا نعيش هنا منذ زمن ومازلت أعمل في الوظيفة نفسها |
| Baba, her gün aynı işi yapmaktan hiç sıkılmıyor musun? | Open Subtitles | أبي، هل مللت من قبل من القيام بنفس العمل كل يوم؟ |
| Adam, Doug'la aynı işi yapıyordu her ne kadar New York'ta birlikte vakit geçirmeseler de arkadaş sayılırlardı. | Open Subtitles | آدم كان بنفس العمل الذي يعمل فيه دوغ و كانا صديقان رغم أنهما لم يقضيا الكثير من الوقت في نيويورك |
| Yapmaya çalıştıklarını anlıyorum, evlat. aynı işi ben yaptım. Gururla hem de. | Open Subtitles | أقدر ما تحاول القيام بهِ يا بُني كنتُ سأقوم بنفس العمل على الأرجح |
| Görüyorum ki aynı işi yapıyorsun. | Open Subtitles | أرى أنك ما زلت تقوم بنفس العمل |
| Hayır, hâlâ aynı işi yapıyorum. Bu sefer babam olmadan ama. | Open Subtitles | لا, أنا أقوم بنفس العمل, فقط من دون أبي |
| Şansım yaver giderse, hayatı boyunca aynı işi yapıp, aynı kamyonu sürüp aynı kadını sevecek. | Open Subtitles | ...و بأي حظّ، سيعمل بنفس العمل ...يقود نفس الشّاحنة و يحب نفس المرأة لبقية حياته |
| Dur bakalım. Yani orada da mı aynı işi yapıyor muşum? | Open Subtitles | إذاً هل كنتُ أقوم بنفس العمل هناك؟ |
| O yüzlerin hepsine baktım, ve sonra fark ettim ki, aynı işi yapıyorum. | Open Subtitles | نظرتُ إلى أولئك الوجوه، وأدركتُ أنّني أملك نفس العمل. |
| - Bu adamlar da Sanhedrin ile aynı işi yapıyor. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يفعلون نفس العمل كما في سنهدرين |
| Gerçekte, sen ve ben aynı işi yapıyoruz. | Open Subtitles | في الواقع أنت وأنا في نفس العمل |
| -Elimizde aynı yöntemle öldürülmüş, aynı işi yapan, 1,5 kilometre arayla bulduğumuz iki ölü kadın var. | Open Subtitles | لدينا اثنين من النساء القتلى، موس مماثلة، وجدت داخل ميل من كل الآخرين، سواء مع نفس الوظيفة. |
| Biz sadece 200 rupilik mermiyle aynı işi yaptık. | Open Subtitles | فعلنا نفس الوظيفة بوابل من الرصاص 200 روبية. |
| Sabun da aynı işi yapıyor, değil mi? | Open Subtitles | هذه الصابونة تقوم بنفس الوظيفة |
| Demek ki! Hepimiz aynı işi istiyoruz. | Open Subtitles | اذن , سنذهب جميعنا . لحصل على الوظيفة نفسها |