| Bir tahminde bulunarsam Aynı insanlar senin hakkında da konuşuyor. | Open Subtitles | لذا سأقوم بالتخمين وأخبرك بأنّهم نفس الأشخاص يتحدثّون حيالك أيضاً |
| Doğrusu, 1980'lerin sonlarında bütün büyük çeteleri idare eden Aynı insanlar Chicago'da bugün yine aynı büyük çeteleri yönetiyor. | TED | فعلاً، نفس الأشخاص الذين كانوا يديرون العصابة في نهاية الثمانينيات هم نفسهم الذين يديرونها الآن. |
| Bazen Aynı insanlar bazen başkaları. | Open Subtitles | أحياناً هم نفس الأشخاص وأحياناً لم يعودوا كذلك |
| Aynı mobilyalar, aynı duvarlar ve elbette aynı hikayeleri anlatan Aynı insanlar. | Open Subtitles | نفس الأثاث, نفس الجدران نفس الناس يحكون نفس القصص من دون شك |
| Dün seni ziyaret edenlerle Aynı insanlar olacaklar ama aynı davranmayacaklar. | Open Subtitles | نفس الناس الذين زاروكِ بالأمس فقط لن يكونوا نفسهم |
| Aynı insanlar müzisyenler, mankenler, futbolcular. | Open Subtitles | نفس الأشخاص دائماً موسيقيين و عارضين ازياء ولاعبين كرة قدم |
| Arabana bomba koyanlarla Aynı insanlar. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين قاموا بزراعة القنبلة أسفل سيارتكِ |
| Hippiler, asker kaçakları, eğlence olsun diye gelenler yani Vietnam'dan döndüğümde yüzüme tüküren Aynı insanlar. | Open Subtitles | الهبّيّون، والمتجنّبون للخدمة العسكرية، ومحبّو الفن نفس الأشخاص الذين كانوا ليبصقوا علي عند عودتي من فيتنام |
| Sevdiğin her şeyi öldürüp seni bir hiçlikle bırakan Aynı insanlar için. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذي قتلوا كل ما أحببت وتركوك بلا شيء |
| Şimdi onların yerini alan kongre üyeleri de Will'in son 6 aydır siktiğimin moronları gibi görülmelerini sağladığı diğerleriyle Aynı insanlar oluyor. | Open Subtitles | والآن,رجال الكونجرس الذي سيحل محلهم هم نفس الأشخاص الذين قام ويل بجعلهم يبدون كالحمقى طوال الستة أشهر الماضيات. |
| Bu komşular Kim Hye Jin'in kaybolmasına aldırış etmeyen Aynı insanlar. | Open Subtitles | بينما أولئك الجيران هم نفس الأشخاص الذين لم يبالوا بإختفاء كيم هي جين |
| Hep Aynı insanlar, her zaman aynı muhabbet. | Open Subtitles | نفس الأشخاص ونفس مواضيع النقاش |
| sonsuz bir gösteri partiler, kokteyller yatlar ve polo maçları her zaman Aynı insanlar , aynı mantıksız muhabbetler. | Open Subtitles | إستعراضات نهاية الحفلات مباريات البولو واليخوت دائما نفس الناس المتعصبين نفس الثرثرة الطائشة |
| Bu suça tanıklık eden ve onu ihbar edenler de Aynı insanlar. | Open Subtitles | . نفس الناس الذين شهدوا و أبلغوا عن الجريمة |
| Ama Aynı insanlar boksun sevilmesinden şikayet ederler. | Open Subtitles | إنهم نفس الناس الذين يدعون حب الملاكمة |
| Bombayı kuranlarla Aynı insanlar. | Open Subtitles | إنهم نفس الناس الذين فجروا القنبله |
| Hep Aynı insanlar. | Open Subtitles | انهم نفس الناس طيلة الزمن |
| Evet, ama Aynı insanlar... | Open Subtitles | أجل، لكن نفس الناس |
| Bunlar geçen yıI doğum gününe davet ettiğimiz Aynı insanlar. | Open Subtitles | هؤلاء نفس الاشخاص الذين دعوانهم الى عيد ميلادك السنه الماضيه |
| Bütün yolculuğum boyunca Aynı insanlar tarafından takip edildim ve benim hakkımda anlamsızca konuşuyorlardı | Open Subtitles | لقد كنتُ مُطارد من نفس هؤلاء الناس طوال الرحلة، |
| Aynı insanlar müzisyenler, mankenler, futbolcular. | Open Subtitles | دائماً الأشخاص نفسهم عارضات الأزياء و الموسيقيين |
| Helikopterleri gönderenler ABD'de ağabeyimi tuzağa düşürenlerle Aynı insanlar. | Open Subtitles | القوم الذين أرسلوا المروحيّات هم ذات القوم الذين لفّقوا التهمة لأخي بـ(الولايات المتحدة) |