"ayrılıkçıların" - Traduction Turc en Arabe

    • الانفصاليين
        
    • الانفصاليون
        
    • للانفصاليون
        
    • للانفصاليين
        
    Ayrılıkçıların sistem çekirdeğinin kordinatlarını içerdiğini hatırlatmama gerek yoktur umarım.. Open Subtitles احداثيات سرية هامة بداخل لب النظام الخاص بالجمهورية وعالم الانفصاليين
    Ayrılıkçıların Ticaret Federasyonu ile ortak çalıştığı açık olmak. Open Subtitles مع الواضح أن الانفصاليين وقعوا معاهدة مع اتحاد التجارة يا أعضاء مجلس الشيوخ
    Windu'yu öldürürsek, Ayrılıkçıların iyi ödeme yapacaklarını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتي ان الانفصاليين سوف يدفعون جيدا اذا قتلنا ويندو
    Bir gemi bulmalıyız... ve sanırım buralardaki tek gemi Ayrılıkçıların gemisi. Open Subtitles علينا ايجاد سفينة واعتقد ان الوحيدة القريبة من هنا تخص الانفصاليون
    Hayır, siz olmasaydınız, Cumhuriyetin Ayrılıkçıların istilasından çok geç haberi olacaktı. Open Subtitles لا, لولاكم الجمهورية لم تكن لتحذر عن غزو الانفصاليون حتى يفوت الوقت
    Pek çok gezegen Ayrılıkçıların etkisine kapılıp, Open Subtitles الكثير من العوالم انصاعوا لاغراء الانضمام للانفصاليون
    Ticaret Federasyonu gemileri, Ayrılıkçıların saldırılarına maruz kalacak ve Toydaria ile ticaretimizi kesmek zorunda kalacağız. Open Subtitles هذه الحركة سوف تكشف سفن الاتحاد التجاري لان تهاجم من الانفصاليين
    Ayrılıkçıların kötü olduğunu biliyorum, fakat herkes bankacılık denetiminin kaldırılmasını, faiz oranlarını filan tartıştı. Open Subtitles اعلم ان الانفصاليين شريرين لكن ما يتجادل اليه الجميع معدلات الفائدة , و , حسنا
    Ayrılıkçıların barış arzusuna neden bu kadar gönülden inandığınızı anlayabiliyorum. Open Subtitles لان نقترض اموال للمزيد من المستنسخين استطيع ان اتفهم لماذا لا تريد بشدة ان تصدق ان الانفصاليين يريدون سلام
    Ticaret Federasyonu gemileri, Ayrılıkçıların saldırılarına maruz kalacak ve Toydaria ile ticaretimizi kesmek zorunda kalacağız. Open Subtitles هذه الحركة سوف تكشف سفن الاتحاد التجاري لان تهاجم من الانفصاليين
    Ayrılıkçıların size yardım teklif etmeye yanaştıklarını biliyorum. Open Subtitles العصيبة اعلم ان الانفصاليين اقتربوا منك ليعرضوا عليكي
    Ayrılıkçıların galaksinin bu köşesini kontrol edip etmemesi bizim tapınağı ele geçirmemize bağlı. Open Subtitles انه من الضروري ان نستولي على المعبد اذا الانفصاليين ارادوا ان يتحكموا بهذه الناحية من المجرة
    Gezegen Ayrılıkçıların eline düşmemeli. Open Subtitles هذا الكوكب ليس بعيدا عن السقوط فى يد الانفصاليين
    Ayrılıkçıların hayati fakat izole olmuş tedarik rotaları üzerinde kontrollerini sıklaştırmaları üzerine,... Open Subtitles مثل الانفصاليين احكموا قبضتهم على الطرق الحيوية وطرق الامدادات المعزولة
    Ayrılıkçıların Kiros gezegenini istilası sırasında... binlerce barış yanlısı kolonici,Zygerrian köle tüccarlarınca zorla kaçırıldı. Open Subtitles خلال هجوم الانفصاليين على الكوكب كيروس الالاف من المستوطنين المسالمين قد تم اختطافهم عن طريق نخاس زيجيريا
    İşçilerimizin paraları ile birlikte kesin itirafları var Filistin'deki Siyonist Ayrılıkçıların haksız mücadelesini desteklemek istediler. Open Subtitles اعترافاتهم هي دليل قاطع أنه مع المال من عمالنا أرادوا دعم الحرب الظالمة من الانفصاليين الصهيوني في فلسطين
    Morale Eval, Ayrılıkçıların, Şansölye Palpatine'i kaçırma planının beyni, Cumhuriyet güçleri tarafından yakalandı. Open Subtitles مورالوا ايفال , العقل المدبر لمؤامرة الانفصاليين لاختطاف المستشار بالباتين , قد
    Ayrılıkçıların ne planladığına dair hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما يقال عن ما يخطط له الانفصاليون
    Başkan, Ayrılıkçıların bu saldırının arkasında olduğuna, bu kadar emin olmanızı sağlayan şey nedir? Open Subtitles ايها الرئيس, ما الذى يجعلك متيقن ان الانفصاليون وراء هذا الهجوم
    Ayrılıkçıların savaş gemisi "Kötü Niyet" Cumhuriyet bölgesine doğru yoluna çıkan her gemiyi parçalayarak ilerlemekte. Open Subtitles سفينة الانفصاليون الحربية "ماليفولنس" تتقدم وتقترب من منطقة الفضاء للجمهورية تمزق اية سفينة تجرؤ ان تعترض طريقها
    Görünüşe göre Ayrılıkçıların yeni bir oyuncağı var. Open Subtitles من الواضح ان للانفصاليون لعبة جديدة
    Ve bu yeni yetkiyle ilk olarak Ayrılıkçıların artan tehditlerine karşı Cumhuriyet için büyük bir ordu oluşturacağım. Open Subtitles وكخطوة أولى ضمن هذه السلطة الجديدة سأنشئ جيشاً كبيراً تابعاً للجمهورية لمواجهة التهديدات المتزايدة للانفصاليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus