"bütün bunlardan" - Traduction Turc en Arabe

    • من كل هذا
        
    • عن كل هذا
        
    • من كلّ هذا
        
    • كُل هذا
        
    • من كل ذلك
        
    Hayır, böylece bütün bunlardan sıyrılıp davadan muaf tutulur. Open Subtitles لا، حتى يستطيع يمكنه الخروج من كل هذا دون الاعتقال
    Bak, demeye çalıştığım, eğer bir adam seni bütün bunlardan bir yelkenliyle uzaklaştırmak istiyorsa... Open Subtitles أنا أقول بأن الرجل الذي يريد أخذك من كل هذا على مركب
    Bazen keşke bütün bunlardan uyanabilsem diyorum. Open Subtitles أتمنى شيئاً أنه يمكننى أن استيقظ من كل هذا
    Bir gün, söz veriyorum, ben uzakta bütün bunlardan alacaktır. Open Subtitles يوماً ما ، أعدك . سآخذك بعيداً عن كل هذا
    Bazen bütün bunlardan uzaklaşmak iyi oluyor. Open Subtitles أحياناً أعتقد بأنه من الجيد الأبتعاد عن كل هذا
    bütün bunlardan ne kazanmayı umduğunu merak ediyorum. Open Subtitles ما يثير فضولي هو، مالذي تريد تحقيقه من كلّ هذا الأمر
    bütün bunlardan önce, annem onunla değil benimle ava çıkardı. Open Subtitles قَبل كُل هذا كانت أمي هي التي ذهبت للصيد، وليس له
    bütün bunlardan ilişkiler söz konusu olduğunda sapıkça davrananın ben olmam gerektiğinin farkına vardım. Open Subtitles أتعرفان , أعتقد بأن ما أدركته من كل هذا , هو بأن الأمر عندما يأتي إلى العلاقات أحتاج أن أكون الشخص اللعوب
    bütün bunlardan almanızı umuduğum şey bir yaratıcıya inanmayarak entellektüel bir intiharda bulunmayın Open Subtitles ما آمله من كل هذا هو أن لا ترتكبوا إنتحار عقلاني بالإيمان بوجود خالق وراء الخلق
    Babacığın seni bütün bunlardan koruyamıyor çünkü öldü. Open Subtitles لم يعد أباكِ يحميكِ من كل هذا بعد الآن لأنه ميت
    bütün bunlardan çıkan tek iyi şey seninle tanışmam oldu. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد التي خرجت به من كل هذا هو أنني قابلتك
    Buradaki insanlar buna inanır, bütün bunlardan bunun çıkması gerekir. Open Subtitles وهذا هو ما يعتقده هؤلاء الناس هنا، هذا هو ما يجب أن يخرج من كل هذا.
    Ama Magnolia iyi bir kız ve bütün bunlardan çok daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles لكن ماجنوليا فتاه جيده و هى أفضل كثيراً من كل هذا
    bütün bunlardan uzakta olmalıydın. Open Subtitles كان لا بد لك أن تبقى بعيداً جداً عن كل هذا
    Yani, bütün bunlardan sorumlu küçük yeşil kertenkele. Zira, eğer başına bir şey gelirse, başım büyük belada demektir. Open Subtitles السحلية الخضراء الصغيرة المسئولة عن كل هذا لانه إن وقع شيء له فسأكون بورطة
    bütün bunlardan kurtulmak için öteki işi kabul ettim zaten. Open Subtitles سأقبل بالوظيفة الآخرى كيّ أبعدنا عن كل هذا.
    Veya bütün bunlardan artık usanmış da olabilir. Open Subtitles أو ربما تكون تعبت من كلّ هذا
    Veya bütün bunlardan artık usanmış da olabilir. Open Subtitles أو ربما تكون تعبت من كلّ هذا
    Seni bütün bunlardan uzak tutmaya çalışıyordum. Open Subtitles أملت إنقاذك من كلّ هذا.
    Sana yardım etmeye geldim bütün bunlardan kurtarmaya. Open Subtitles وإخراجكِ من كُل هذا
    bütün bunlardan kaçınılabilirdi. Open Subtitles وكُنا سنتجنب كُل هذا
    bütün bunlardan mahrum olduğun zamanlarda ondan hoşlanmış, hatta sevmiş bile olabilirsin. Open Subtitles فعندما تحرمين من كل ذلك يمكن أن تشعري بشيء قريب من الشعور بالحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus