"bütün kararları" - Traduction Turc en Arabe

    • كل القرارات
        
    • يصنع جميع القرارات
        
    • أصدر كلّ الأوامر
        
    bütün kararları O verir. Ben sadece eşlik ediyorum. Open Subtitles إنها من تتخذ كل القرارات أنا مجرد مرافقة
    bütün kararları General'in almasına izin veriyoruz sanırım. Open Subtitles اعتقد اننا تركنا الجنرال .. يتخذ كل القرارات
    Bir dava avukatı olarak daha önemli olup olmadığını ve bütün kararları benim verip veremeyeceğimi sordu. Open Subtitles يتسائل إن كنت أكثر أهميةً بالتفاضي وإن كان عليك إتخاذ كل القرارات
    Zorlayıcı seçimler ve sorumluluk olmadan başka birisi bütün kararları sizin yerinize verse. Open Subtitles شخصٌ آخر يصنع جميع القرارات لكِ لا خيارات صارمة ولا مسئوليات
    Zorlayıcı seçimler ve sorumluluk olmadan başka birisi bütün kararları sizin yerinize verse. Open Subtitles شخصٌ آخر يصنع جميع القرارات لكِ لا خيارات صارمة ولا مسئوليات
    Küfür etmek yok, içki içmek yok. Ayrıca bütün kararları da ben vereceğim. Open Subtitles لا شتائم، لا شراب، و أنا التي أصدر كلّ الأوامر.
    Bizimki gibi en uyumlu evlerde bile... bütün kararları kadınlar almaz. Open Subtitles ..حتى في البيوت المنسجمة كبيتنا ...الأنثى ليست هي من تقرر كل القرارات...
    Ve ne zaman, bütün kararları sen vermeye başladın? Open Subtitles ومنذ متى بدأتى تتخذين كل القرارات
    bütün kararları o verirdi. Open Subtitles الى جانب ذلك,هى من كان يتخذ كل القرارات
    Ve bütün kararları benim vermem gerekiyor. Open Subtitles و سأخذ كل القرارات
    Bu evde bütün kararları ben veririm! Open Subtitles في هذا المنزل كل القرارات لي
    bütün kararları ben veririm. Open Subtitles سأتخذ كل القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus