"bütün polisler" - Traduction Turc en Arabe

    • كل شرطي
        
    • كُلّ شرطي
        
    • كل شرطة
        
    • كل الشرطة
        
    • جميع أفراد الشرطة
        
    • كل رجال الشرطة
        
    Ama kim öldürdüyse suçun Frank'e kalacağını biliyordu ve nereden bileceksin, New York'taki bütün polisler Punisher'ın kafasını asılı istiyorlar. Open Subtitles ولكن من فعل أعرف أن فرانك سيستغرق اللوم، وماذا تعرف، كل شرطي في مدينة نيويورك يريد رئيس المعاقب على عصا.
    Paris'te bütün polisler ve CRS'in adamları, sokakta şüpheliye benzeyen herkesin... kimlik belgelerini kontrol edecek. Open Subtitles كل شرطي في باريس سيكون في الشارع لتفتيش الاوراق لاي واحد يشبه المشتبه به عن بعد.
    Buradaki bütün polisler kıçını kurtarmak için koşuşuyor. Bense burada parkın içinde çocuk oyunu oynuyorum. Open Subtitles كل شرطي في مجال 50 ميل ينقذ نفسه و انا هنا العب لعبة اولاد في المنتزه
    Adadaki bütün polisler seni arıyor. Open Subtitles كُلّ شرطي وحيد على الجزيرةِ الآن يَبْحثُ عنك.
    15 dakika sonrasında Florida'daki bütün polisler peşinizde olacak. Open Subtitles خمسة عشر دقيقة, بعدها ستكون كل شرطة (فلوريدا) خلفكم
    Demek istiyorum ki bütün polisler onun gibi görünseydi hiç suç olmazdı. Open Subtitles متوسط، لو كل الشرطة مثله لن يكون هناك جريمة مطلقاً
    Şuanda şehirdeki bütün polisler beni arıyor. Open Subtitles جميع أفراد الشرطة في المدينة يبحثون عنى الآن
    500 mil içindeki bütün polisler bu minibüsün peşinde. Open Subtitles كل شرطي في مدى 500 ميل يبحث عن هذه العربة.
    Beş dakika içinde şehirdeki bütün polisler burada olacak. Open Subtitles كل شرطي في المدينة سيكون هنا في خلال 5 دقائق
    Şu anda Manhattan'daki bütün polisler o taksiyi arıyor. Open Subtitles لا تقلق بهذا الشأن جعلنا كل شرطي بمانهاتن يبحث عن هذه السيارة
    Şehirdeki bütün polisler seni avlayacak. Seni öldürme planları yapıyorlar. Open Subtitles كل شرطي في المدينه سوف يطلق عليك النار سيطلقون عليك بمجرد لمحك
    Ülkedeki bütün polisler bu adamı avlamaya çalışıyor. Biz de buraya gelmesine izin mi veriyoruz? Open Subtitles إن كل شرطي في هذه البلد يبجث عن هذا الرجل ونحن نسمح له بالحضور إلى هنا
    Limanın bir kaç mil etrafında bulunan bütün polisler, O'nu bekliyor olacak Open Subtitles إنظر , لقد بلغنا مسبقاً عن الشاحنة المسروقة كل شرطي في ميامي سينتظره
    Derbi'deki bütün polisler, ...başka yöne bakarken sen ne yapmayı planlıyorsun? Open Subtitles ..حوادث ما الذي يتحتم عليك فعله لجعل كل شرطي في الديربي يصرف بصره
    bütün polisler seni arıyor. Ölmek mi istiyorsun? Open Subtitles كل شرطي يريد الأمساك بك هل تريد أن تقتل
    Şehirdeki bütün polisler yasal olmayan kumarhaneyi didik didik etseler daha mi iyi olurdu? Open Subtitles أتريد من كل شرطي في هذه البلدة أن يدخل نادي غير شرعي ! ؟
    Geçen ay bütün polisler Jersey Kumarhanesi'ne gidip $50,000 jetonları çevirdi mi? Open Subtitles هل دخل كل شرطي سير إلى الكازينو في "جيرسي" الشهر الماضي. وصرف خميسن ألف دولار في رقائق ؟
    Polis karakoluna bağlı bütün polisler AyIşığı Hayırseverler Gemi Yolculuğu'na katılacak ve ben de onlarla birlikte olacağım. Open Subtitles كُلّ شرطي في المدينة سَيكون فى القسمِ الشرطةِ لجولة "ضوءِ قمر" البحرية الخيريةِ. و سَأكُونُ هناك مَعهم.
    bütün polisler bir şeylerin peşinde. Sanki Noel gibi. Open Subtitles انظر حولك كل الشرطة مشغولون بشيئ ما
    bütün polisler aynasız değil. Open Subtitles ليس جميع أفراد الشرطة بأقدام مُسطحة
    Ama bütün polisler öyle değil. Open Subtitles ولكن ليس كل رجال الشرطة على هذه الشاكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus