"büyük bir adam" - Traduction Turc en Arabe

    • رجلاً عظيماً
        
    • رجل عظيم
        
    • رجل كبير
        
    • رجلا عظيما
        
    • رجلٌ عظيم
        
    • برجل عظيم
        
    • ولد كبير
        
    • شخص ضخم
        
    Kaderin beni bir şekilde büyük bir adam yapacağını. Open Subtitles ولربما يعدُّني القدر أن أكون رجلاً عظيماً
    Tavrını göster. Her zaman iyi çocuk olacağına büyük bir adam ol. Open Subtitles كن رجلاً عظيماً بدلاً من أن تكون فتى صالحاً على الدوام
    Büyükelçi Krazluv büyük bir adam değildi. Vins bija suns, köpeğin tekiydi. Open Subtitles السفير كارزلوف لم يكن رجل عظيم لقد كان كلب
    Dönüşüm Kitabı'na göre, büyük bir adam bir kaplandan bir beyefendiyse bir leopardan gelir. Open Subtitles طبقاً لكتابِ التغييرِ رجل عظيم ينحدر من النمر رجل محترم من النمر
    Küçük kardeşimin ne zaman büyük bir adam olduğunu ve çok şey biliyormuş gibi konuştuğunu anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles مازلت احاول استيعاب ما حدث متي اصبح اخي الصغير رجل كبير ناضج وتتكلم وكأنك تعلم اشياء ايضاً
    Beş şey yıl daha yaşasan büyük bir adam olurdun. Open Subtitles أتعرف.. إذا عشت خمس سنوات أخرى فربما تكون رجلا عظيما
    büyük bir adam şöyle demiş: "Dünya bir sahne ve biz onun üzerindeki oyuncularız." - Gerçekten mi? Open Subtitles قال رجلٌ عظيم ذات مرّة "إنّ العالم مسرح و جميع الرجال و النساء مجرّد ممثلين"
    Biliyor musun, ben büyük bir adam değilim, Matthew ama sana söyleyebilirim ki, korku gerçekten yaşadığını en ufak bir şüphe bırakmadan kanıtlayan nadir şeylerdendir. Open Subtitles حسنا أتعرف أنا لست برجل عظيم يا ماثيو ولكنى أستطيع أن أخبرك أن هذا الخوف حسنا إنه واحد من هذه الأشياء فى هذا العالم
    O artık büyük bir adam. Kendi başının çaresine bakabilir. Open Subtitles أنه ولد كبير يمكنه الأعتناء بنفسه.
    Hep büyük bir adam olmaktan bahsettim. Open Subtitles حسنٌ، لطالما تحدثت عن كيف أكون رجلاً عظيماً
    Fakat bir gün büyük bir adam olacağım ve sen de sırf başka kadınlarla yattım diye beni terk ettiğin için pişman olacaksın. Open Subtitles ولكن يوماً ما، سأغدو رجلاً عظيماً وستندمين على تركِ، فقط لأنني .عاشرت إمرأة أخرى
    Fakat bir gün büyük bir adam olacağım ve sen de sırf başka kadınlarla yattım diye beni terk ettiğin için pişman olacaksın. Open Subtitles ولكن يوماً ما، سأغدو رجلاً عظيماً وستندمين على تركِ، فقط لأنني .عاشرت إمرأة أخرى
    Hepimiz gibi, büyük bir adam kaybettti. Open Subtitles ، لقد فقدتْ رجلاً عظيماً بل جميعنا فقدناه
    Fanny benim büyük bir adam olmamı istiyor. Open Subtitles فاني تريدني أن أكون رجلاً عظيماً
    Ama daha iyi bir yer yapabiliriz. büyük bir adam bana bunu öğretti. Open Subtitles لكن يمكن أن نجعله أفضل رجل عظيم علّمني هذا
    büyük bir adam olup, büyük şeyler yapma potansiyelin olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أظن أنك تضمر بنفسك أن تكون... رجل عظيم يقوم بأعمال عظيمة
    Biliyorsun, dünyadaki çok önemli şeyleri yapan büyük bir adam olduğunu ve bu nedenle Open Subtitles تعلمين، كنت أتخيل أنه رجل عظيم يقوم بأمور عظيمة في العالم
    Ama unutmayın, her başarının perde arkasında büyük bir adam vardır. Open Subtitles نعم، ولكن تذكروا دائماً ... أن هناك رجل كبير يقف إلى جانبكم
    Bir yıl ara vermek istememin asıl nedeni benden büyük bir adam. Open Subtitles Tالسبب الحقيقي لتأجيل دراستي، هو رجل كبير بالعمر
    Bay Bernstein bu kadar zengin olmasaydım belki gerçekten büyük bir adam olacaktım. Open Subtitles كما تعلم يا سيد بيرنستين ...اذا لم اكن غنيا ...قد اكون رجلا عظيما
    O senin bir Bass olmaya büyük bir adam olmak için yapman gereken şeyleri yapmaya hazır olup olmadığını görmek için bir testti. Open Subtitles لقد كان اختبار "لأرى ان كنت جاهزا لتكون من عائلة "بااس ان كنت ستفعل الأشياء المفروض فعلها لتكون رجلا عظيما
    Evet, elbette Napolyon büyük bir adam. Open Subtitles أجل، بالطبع (نابليون) رجلٌ عظيم!
    Böyle büyük bir adam için evli olmak nedir ki? Open Subtitles ما الذي يعنيه ! الزواج برجل عظيم
    O artık büyük bir adam. Kendi başının çaresine bakabilir. Open Subtitles أنه ولد كبير يمكنه الأعتناء بنفسه.
    Erkekler tuvaletine gider ve arkamda büyük bir adam olsa bile işeyebilirim. Open Subtitles يمكننى التبول فى مرحاض الرجال رغم وجود شخص ضخم فى الطابور خلفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus