"başka kimsenin" - Traduction Turc en Arabe

    • أحد آخر
        
    • أي شخص آخر
        
    • أحد أخر
        
    • أحد سوى
        
    • أحد غيرك
        
    • احد اخر
        
    • لأحد غيري
        
    • اي شخص اخر
        
    • أحداً آخر
        
    • أحد غيري
        
    • أحدٌ آخر
        
    Hayır ama Başka kimsenin yapamayacağını yaptın. Open Subtitles كلا, لكنك فعلت ما لم يتمكن أحد آخر من فعله
    Şarkılarda Başka kimsenin duyamadığı şeyleri duyar çıkarırdı. Open Subtitles هو يسمع أشياء بأغنية , لا أحد آخر يستطيع سماعها
    Bunları her kim inşa ettiyse belli ki Başka kimsenin onları görmesini istememiş. Open Subtitles حسناً, أياًكانمنبنىهذه.. واضح أنه لم يرد لأي أحد آخر أن يعرف بخصوصها
    Gerçek şu ki, senden Başka kimsenin durumumdan haberdar olmasını istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles الحقيقة أنا فقط لا أُريدُ أي شخص آخر أن يعْرِف حول ظرفى، صحيح ؟
    Sanki Başka kimsenin bilmediği bir şeyi biliyor gibiydi. Open Subtitles كان وكأنه عَلِم شيئاً ما لا أحد أخر يعلمه
    Görüyorum ki kendinden Başka kimsenin fikirlerine kulak asmıyorsun. Open Subtitles أرى أنك لا تريد الإستماع إلى رأى أحد سوى رأيك
    Koltukta, Başka kimsenin dolduramayacağı bir göçük var. Open Subtitles هناك بقعه كبيرة في تلك الكنبة لا يستطيع أحد غيرك ان يملئها
    Yapılan her hata benim hatam olur, Başka kimsenin değil. Open Subtitles أنا ألبسُ التّاج إن كانت هناكَ أخطاء فستكون أخطائي ولن يقترفها أحد آخر
    Bana Başka kimsenin hiçbir şey hatırlamadığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تخبرونني أن لا أحد آخر يتذكر أي شيء ؟
    Yarıya ulaşmak için bir kişi daha gerek. Başka kimsenin falında ölüm çıkmadı mı? Open Subtitles بقي واحد على نصف أعضاء العصابة، أما من أحد آخر تنبأ طالعه بموته؟
    Başka kimsenin mavi dosyalardan haberi yok. Böyle kalmasını sağlamalıyız. Open Subtitles لا أحد آخر يعلم بشأن الملفات الزرقاء، وينبغي أن نبقي الأمر هكذا
    Taktik değil. Başka kimsenin bundan haberi yok. Open Subtitles لا توجد أيّ وسيلة، لا أحد آخر يعلم بهذا الأمر.
    Başka kimsenin o masaya yatmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أرى أي أحد آخر يُنزع منه قواه.
    Değilseniz de, benim yüzümden Başka kimsenin ölmesine göz yumamam. Open Subtitles وإذا لم تكن فلا يمكنني أن أسمح بموت أحد آخر بسببي
    Evet, babamın uçağı ama Başka kimsenin görmesini istemezdi. Open Subtitles نعم , أعني , انها طائرة والدي , ولكنه لا يريد أي شخص آخر مشاهدته.
    Bu durumdan Başka kimsenin haberi var mı? Open Subtitles هل يوجد أي شخص آخر يعلم بشأن ذلك ؟ هل قلت لأمي ؟
    Ama Başka kimsenin ölmesini istemiyorum. Open Subtitles لكني لا أريد أن أرى أحد أخر يموت هذا هو الأمر
    Beyaz Saraydaki Toplantı Odasından Başka kimsenin erişimi yoktu. Open Subtitles و لا أحد سوى غرفة العمليات في البيت الأبيض يمكنه الوصول إليها
    Ama sonra sen Başka kimsenin yapamayacağı bir şey yaptın bana. Open Subtitles وفعلتِ شيئاً لمْ يستطع فعله أحد غيرك قطّ
    Onun iyi olduğundan ve Başka kimsenin beden değiştirmediğinden emin olmak için bir, iki kere aradım. Open Subtitles نعم اتصلت مرة واحد للتحقق لأاتاكد جيدا من انه على مايرام ولاتاكد من انه لايوجد احد اخر قد تبادل
    Sanki Başka kimsenin yapamayacağı, bir şeyi yapabilirim... önemli bir şeyler... hatta belki gerekli bir şeyler. Open Subtitles وكأنني استطعتُ أن أفعل شيئاً لا يمكن لأحد غيري القيام به شيئاً هاماً ربما شيئاً ضرورياً
    Başka kimsenin sonunun Henry gibi olmasını istemiyorum. Open Subtitles انا لا اريد اي شخص اخر ان ينتهي به المطاف مثل هينري
    Başka kimsenin bilmesine gerek yok, değil mi? Open Subtitles حسناً، لكن لايجب أن يعرف أحداً آخر بهذا الشأن، صحيح ؟
    Sana benden Başka kimsenin veremeyeceği bir şey biliyorum. Open Subtitles أعرف الآن الشيء الذي يمكنني تقديمه لك ولا أحد غيري
    Başka kimse o işi yapmayacak çünkü Başka kimsenin cesareti yok. Open Subtitles ولن يقوم به أحدٌ آخر لأن لا أحد لديه الجرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus