| Bags öldüğünde, tam olarak benim anlattığım gibi ölmedi. | Open Subtitles | عندما مات باجز لم يمت بالضبط |
| Sonra Bags geldi. | Open Subtitles | وجاء باجز انت تعلمين يتعقبنى |
| Bags, sanırım yeterince çekim yaptık. Bu ailenin yas tutmak için biraz yalnız kalmaya ihtiyacı var. | Open Subtitles | باجز) أعتقد إننا فعلنا الكفاية) العائلة تود بعد الخصوصية |
| Haydi ama, Bags. Sence George Lucas hiç mücadele etmedi mi? | Open Subtitles | هيا (باجز) هل تعتقد أن جورج لوكاس) لم يكافح؟ |
| Bana yapmak istemediğim boktan işleri yaptırdığın için mi? Bir şey değil Bags. | Open Subtitles | تجعلنى اقوم بتفاهات لا ارغب فيها - باجز) على الرحب والسعه) - |
| Bu kadar olumsuz olmaktan vazgeç, Bags. Kitapları imzalayan kişi o olacak. | Open Subtitles | (كف عن التفكير السلبي (باجز ستكون الشخص الذي يوقع على الكتب |
| Film sanayi, aynen diğer işler gibidir Bags. | Open Subtitles | إن صناعة السينما مثل (أي عمل أخر (باجز |
| Bags, bu kadar kötümser olma. | Open Subtitles | باجز)، لا تكن سلبي جدا) |
| Hadi ama Bags, bu kadar kötümser olma. | Open Subtitles | هيا (باجز) لا تكن سلبي |
| Bags, kim takar üniversiteyi? | Open Subtitles | باجز) من يهتم بالكلية؟ |
| Ben de dedim ki, "Bags, ben..." | Open Subtitles | وكنت مثل )باجز( انا... .. |
| Bags! | Open Subtitles | (باجز) |
| Bags! | Open Subtitles | (باجز) .. |
| Bags! | Open Subtitles | (باجز) |
| Doğrusunu yaptın! Bags! | Open Subtitles | (فهمه يا (باجز |