-Bu, Bakış açınıza bağlı efendim. -Çok kafa karıştırıcı,teröre karşı bu savaş. | Open Subtitles | هذا يعتمد على وجهة نظرك سيدى محير جداً هذا الإرهاب |
Biz de böylece Bakış açınıza bağlı olarak genomları esnetip sıkıştırarak en az 500'e indirebildiğimiz bu ortak genleri 300 ya da 400'e düşürebileceğimizi düşündük. | TED | لذا فنحن نعتقد أنه يمكننا توسعة أو تضييق الجينوم، إعتماداً على وجهة نظرك هنا، من ربما 300 إلى 400 جين من الحد الأدنى ل 500 جين. |
Bakış açınıza bağlı. | Open Subtitles | حسنا.. ذلك يعتمد على وجهة نظرك |
Bakış açınıza değer veriyoruz. | Open Subtitles | ـ وأنا واحد منهما ـ ونحن نقدر وجهة نظرك |
- Bakış açınıza bağlı. | Open Subtitles | هذا يعتمد علي وجهة نظرك |