"bana yardım edersen" - Traduction Turc en Arabe

    • إذا ساعدتني
        
    • إن ساعدتني
        
    • لو ساعدتني
        
    • إذا ساعدتيني
        
    • إذا ساعديني
        
    • إذا كنت تستطيع مساعدتي
        
    • أنت تساعدنى
        
    • ساعدتني سوف
        
    • ساعدني في هذا
        
    Bu işte Bana yardım edersen, borcunu ödemene gerek kalmayacak. Open Subtitles إذا ساعدتني هذه المرة، يمكنني أن أأكد . ليس عليكِ دفع دينَكَ
    Eğer Bana yardım edersen, sana borç para veririm. Open Subtitles إذا ساعدتني في هذا العمل سأقرضك بعض المال
    Bay Sodor, Bana yardım edersen, söz veriyorum iyiliğinin bedelini ödeyeceğim. Open Subtitles سيد سودور ، إذا ساعدتني أعدك بأنني سأرد لك المعروف
    Çok fazla bagajım var eğer Bana yardım edersen, sana 25 dolar veririm. Open Subtitles لدي كل هذه الأمتعة. سأعطيك 25 دولار إن ساعدتني من فضلك ؟
    Sana form için yardım ederim ancak sen de Bana yardım edersen. Open Subtitles ساُساعدكفي ملئ بياناتك لو ساعدتني في خاصتي
    Bana yardım edersen bu defa başarabilirim. Open Subtitles أستطيع الإقلاع إذا ساعدتيني
    Ama Bana yardım edersen söz seni güvende tutacağım. Open Subtitles ولكن إذا ساعديني سأعدك بالحماية
    Arkyn'e ulaşmam için Bana yardım edersen. Open Subtitles إذا كنت تستطيع مساعدتي في الوصول إلى أركين.
    Bana yardım edersen bir satıcıyı indirip malını sana veririm. Open Subtitles أنت تساعدنى لإيجـاد هؤلاء القتلة وسأطلق سراحك ولك عندى أى شىء تطلبـه
    Yemin ederim, Bana yardım edersen son dakikada kırmızı telefondan arayıp... Open Subtitles انا اعدك بانك اذا ساعدتني سوف تشعرين مثل ذلك الانسان
    Bana yardım edersen söz veriyorum korkusuzca ve derinlemesine ahlak basamaklarından geçeceğim. Open Subtitles ساعدني في هذا, وأعدك بأن أقوم بمراجعة قوية وجريئة لأخلاقياتي
    - Ama Bana yardım edersen buradan çıkmana yardım edebilme şansım olur. Open Subtitles لكن هنالك فرصة، إذا ساعدتني فإني قد أستطيع مساعدتك في الخروج من هنا
    Bana yardım edersen cevaplayacağımı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أنا أجيبهم إذا ساعدتني.
    Eğer Bana yardım edersen, ben de sana ederim. Open Subtitles إذا ساعدتني ، سوف أساعدك أعدك بهذا
    Şimdi, Bana yardım edersen belki ben de sana yardım ederim... Open Subtitles ... إذن ، رُبما إذا ساعدتني يُمكنني مُساعدتك
    Bana yardım edersen ta Phoenix'e kadar tıpış tıpış gelirim. Open Subtitles إذا ساعدتني بهذا سأذهب طواعية إلى "فينيكس"
    Sen Bana yardım edersen ben de sana yardım ederim. Open Subtitles سأساعدكِ في مشكلتكِ، إن ساعدتني في مشكلتي
    Tamam, o zaman, ne yapabileceğimi söyleyeyim.Bu sorunların ne kadar ciddi olduklarına bir bakarım, eğer sen de sözümde Bana yardım edersen Open Subtitles حسناً، سأرى ما يمكنني فعله سأفحص استبيان انتهاك القواعد، لأرى كم هم جادّين حول هذا إن ساعدتني في الوعد
    Eğer Bana yardım edersen, söz veriyorum yarın hayatını geri alırsın özgür olarak. Open Subtitles لو ساعدتني أعدك أنك ستستعيدين حياتك بالغد ستكونين حره
    Jessica, Bana yardım edersen sadece Holly'yi öldürürüm. Open Subtitles ،جيسكا)، إذا ساعدتيني في هذا) .(سأقتل فقط (هولي
    Söz veriyorum, Bana yardım edersen, seni güvende tutacağım. Open Subtitles ولكن إذا ساعديني سأعدك بالحماية
    Eğer Bana yardım edersen... Open Subtitles إذا كنت تستطيع مساعدتي..
    Eğer Bana yardım edersen, senin için konsey ve senato ile konuşurum. Open Subtitles اذا ساعدتني , سوف اتحدث الى مجلس الشيوخ والسيناتور نيابة عنك
    Bana yardım edersen söz veriyorum korkusuzca ve derinlemesine ahlak basamaklarından geçeceğim. Open Subtitles ساعدني في هذا, وأعدك بأن أقوم بمراجعة قوية وجريئة لأخلاقياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus