| - Prens Barin ne istersem yapar. - Zarkov bu! | Open Subtitles | ا لامير بارين يفعل اى شىء اطلبه منه انه زاكروف |
| Elini çabuk tut, Dale, Zarkov ve Barin, Ming'in elinde. | Open Subtitles | لماذا ما اسوأ من ان مينج حصل على دايل زاكروف و بارين |
| Gordon'u sevgilin Barin saklıyor, değil mi? | Open Subtitles | حبيبك بارين ياوى جوردن اليس كذلك؟ |
| Zarkov ve Barin'i bağışlarsa. | Open Subtitles | إذا انقذ زاكروف و بارين أقسم بذلك |
| Buna, Prens Barin ne der? | Open Subtitles | ما راى الامير بارين ؟ |
| Barin'i bana bırak. Lütfen... | Open Subtitles | ساتولى انا بارين |
| Seni kandırdım Barin. Geri çekilin! | Open Subtitles | خدعك بارين تراجعْ |
| Gordon ve Prens Barin ellerinde. | Open Subtitles | لديهم جوردون و الامير بارين |
| Hoşça kal Barin. | Open Subtitles | مع السّلامة بارين |
| - Öne çık Barin. | Open Subtitles | -خطوة للأمام بارين -الأمير بارين |
| Tahtın varisi Barin'dir. | Open Subtitles | بارين الوريث الشرعي |
| Selam Barin, Mongo'nun yeni kralı. | Open Subtitles | يحيا بارين ملك مونجو |
| - Arboria'da, Prens Barin'le. | Open Subtitles | -في اربوريا مع الأميرِ بارين |