"bay benson" - Traduction Turc en Arabe

    • سيد بينسون
        
    • السيد بينسون
        
    - Merhaba, Bay Benson - Açık mı kalsın yoksa..? Open Subtitles . مرحباً , سيد بينسون - هل أردتِ هذا مفتوحاً أم
    Bay Benson Arı, size sanırım hepimizin merak ettiği bir şeyi sormak istiyorum. Open Subtitles سيد (بينسون) سأسألك ما أعتقد أننا نريد معرفته
    Bay Benson Arı, size sanırım hepimizin merak ettiği bir şeyi sormak istiyorum. Open Subtitles سيد (بينسون)، سأسألك بما أظن أننا جميعاً نريد معرفته
    Belki Bay Benson gelin olmaya razıdır ama kendisine soran olmamıştır. Open Subtitles هكذا ترون سادتى ربما السيد بينسون متلهف ليصبح العروس ولكن لم يتم سؤاله
    Bay Benson'ın yarım saat önce gelmesi gerekiyordu. Open Subtitles ما الذي تعنينه؟ السيد بينسون كان من المفترض أن يكون هنا قبل نـصــف ســاعـة مــن الآن
    Merhaba Alice. Bay Benson birinci hatta. Open Subtitles مرحباً أليس ,أنه السيد بينسون على الخط من الشركة.
    Evet, Bay Benson. Open Subtitles معم , سيد بينسون.
    Merhaba, Bay Benson. Open Subtitles مرحباً. مرحباً سيد بينسون.
    - Sizi görmek çok güzel, Bay Benson. Open Subtitles -كلارا)؟ ) -من الجميل رؤيتك سيد (بينسون ).
    Bay Benson... dünya üzerindeki tüm arıları mı temsil ediyorsunuz? Open Subtitles سيد (بينسون)، أنت تمثـّل كل نحل العالم؟
    Biz sadece gerçeği öğrenmek istiyoruz Bay Benson. Open Subtitles (نريد أن نعرف الحقيقة يا سيد (بينسون
    Bay Benson lütfen. Open Subtitles . . (سيد (بينسون رجاءاً
    Bay Benson? Open Subtitles (سيد (بينسون
    Bay Benson? Open Subtitles سيد (بينسون)؟
    Hayır, Bay Benson'la konuşmamışlar. Open Subtitles لا، لم يخاطبوا السيد بينسون
    Bay Benson'un kafasındaki o tersine dönmüş dünyada yaşasaydık düşünsenize bu ne anlama gelirdi! Open Subtitles (لو عشنا كما ذكر السيد (بينسون فكروا بما سيحصل
    Bay Benson'un kafasındaki o tersine dönmüş dünyada yaşasaydık düşünsenize bu ne anlama gelirdi! Open Subtitles إن عشنا في العالم المقلوب رأساً على عقب الذي يتخيله السيد (بينسون) فكروا فقط بما يعنيه ذلك
    Ah, Bay Benson ve değersiz dostlarının yaptıklarından haberdarım. Open Subtitles أنا على دراية جيدة بأعمال السيد (بينسون) ورفاقه المعاونين له
    Senin görevin de, Bay Benson'ın altına döşek koymaktı. Open Subtitles ومهمتك كانت وضع (الفراش تحتَ السيد (بينسون.
    Bay Benson'ın altına döşek koymuş muyduk? Open Subtitles أسبق وأن وضعنا ذلك الفراش تحت السيد (بينسون)؟ -صه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus