"beni çok" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد جعلتني
        
    • جدا من
        
    • يجعلني أشعر
        
    • للغاية يا
        
    • جداً لأنك
        
    • جعلني أشعر
        
    • ذلك يجعلني
        
    • بي كثيراً
        
    • متحمس جدا
        
    • أنت تجعلني
        
    • يصيبني
        
    • وضعني
        
    • يجعلني غير
        
    • مشاعري حقاً
        
    • لقد تأثرت
        
    beni çok endişelendirdin, seni yaramaz çocuk. Open Subtitles أنت ولد شقي لقد جعلتني أعاني الامرين بغيابك
    Sosisimin balina köpekbalıklarının yakınında olması fikri beni çok endişelendiriyor. Open Subtitles أنا قلق جدا من الحوم حول تلك الأسماك حقا
    Her şey bir yana, bu beni çok küstah yapıyor. Open Subtitles وبصرف النظر عن أي شيء آخر، يجعلني أشعر جاهل بذلك.
    beni çok mutlu ettin anne. Open Subtitles لقد جعلتيني سعيداً للغاية يا أمّي.
    Bunca yıldır bilmemen beni çok rahatsız ediyordu. Open Subtitles لقد كنت أتعذب جداً لأنك لم تكن تعرف كل هذه السنوات
    - Ne demek. Ben burada değilken başka birinin evime baktığını bilmek beni çok mutlu etti. Open Subtitles جعلني أشعر بسعادة معرفتي بأن هنا أحد يهتم بمنزليّ.
    Nedendir bilmiyorum ama bu beni çok üzdü. Open Subtitles لا أعلم لماذا لكن ذلك يجعلني حزينةً حقّاً
    Paramı geri istiyorum, beni çok az düşündüğün için. Open Subtitles أريد إسترجاع مالي ، بما أنكِ لم تفكري بي كثيراً.
    LP: 18 yıl önce insanların insansız araçlar üzerine çalıştığını öğrendiğmde bundan büyülenmiştim ve bu projeler bir süredir devam ediyor ancak bunun dünyayı geliştirme yönünde yaratacağı fırsatlar beni çok heyecanlandırıyor. TED ل.ب: منذ 18 سنة علمت أن هناك أشخاصا يعملون على سيارات أوتوماتيكية، ففُتِنتُ بهذا الأمر، إذ يتطلب إطلاق هذه المشاريع بعضا من الوقت، لكنني متحمس جدا بشأن الإمكانيات التي تتيحها لتطوير العالم.
    Bu durumun tamamında beni çok daha fazla iyi hissettiriyorsun. Open Subtitles يا إلهي أنت تجعلني أشعر بكثير من الأريحيه في هذا الوضع
    İyi ki daha geç gelmediniz. Burası geceleri beni çok korkutuyor. Open Subtitles حمداً للرب أنك لم تظهر في أي وقتٍ آخر, هذا المكان يصيبني بالذعر عند الليل
    Tüm bu olup biten her şey beni çok güç, çok iğrenç bir duruma soktu. Open Subtitles هذا الأمر كله وضعني في موقف مشين
    beni çok mutlu ettin. Umarım sen de mutlusundur. Open Subtitles لقد جعلتني مسروراً جداً آمل أنك مسرور كذلك
    beni çok beklettin ama arkadaşın bana eşlik etti. Open Subtitles لقد جعلتني انتظر لوقتٍ طويل وصديقك بقي برفقتي
    Ah, Steve. Şimdi beni çok mutlu ettin. Open Subtitles أوه ستيف لقد جعلتني جداً سعيدة
    Evlerdeki plastik şeyler beni çok duygulandırır. Özellikle de plastik kaplar. Open Subtitles أصبح حسّاس جدا من البلاستيك البيتي أنا بشكل خاص مولع بعلب الطعام
    Tabii. Pazarları çalışmak beni çok susatıyor. Open Subtitles بالتأكيد، العمل أيام الأحد يجعلني أشعر بالعطش
    Bunlara razı oldum, çünkü... beni çok seviyordu, Sidonie. Open Subtitles و قد وافقت على ذلك لأنه (كان يعشقني للغاية يا (سيدوني
    Bunca yıldan sonra tanıman beni çok duygulandırdı. Open Subtitles أنا متأثر جداً لأنك تعرفتي علي بعد كل هذه السنوات
    Yaptığın şey beni çok güvende ve sevilmiş hissettirdi. Open Subtitles ما قمت به جعلني أشعر أنني محمية جدًا ومحبوبة جدًا
    minnettar oluyordum. Bu, beni çok mutlu etti. TED كنت ممتنا، كان ذلك يجعلني سعيدا.
    Eskiden çok yakındık ve beni çok sık arardınız. Open Subtitles لقد كنّا قريبين من بعضنا و كنتم تتّصلون بي كثيراً
    Bu tarif beni çok heyecanlandırıyor. Beyaz şarapla çok güzel oluyor. Open Subtitles أنا متحمس جدا لهذه الوصفة إنها لاذعة مع الشيري
    beni çok yoruyorsunuz. Open Subtitles أوه، أنت تجعلني متعب، كل واحد منكم.
    Bu iş beni çok geriyor. Open Subtitles هذا العمل يصيبني بكثير من الضغط أحياناً
    Bu adam beni çok kötü bir durumda bıraktı. Open Subtitles ذلك الرجل وضعني في موقف لا أحسد عليه
    Tamam lütfen bu dizlerin üstüne çökme olayı beni çok rahatsız ediyor. Open Subtitles حسنًا, حسنًا, بشأن ركوعك و ما شابه إنه يجعلني غير مرتاحٍ للغاية
    Geçen seneki istatiklerinizi gördüm ve beni çok üzdü. Open Subtitles رأيت إحصائياتك من الموسم الماضي وقد آذى مشاعري حقاً
    Sağlığımla bu kadar ilgili olman beni çok etkiledi. Open Subtitles إنك لطيف، لقد تأثرت كثيرا لأنك مهتم لصحتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus