| Fırsatın varken beni öldürmeliydin. | Open Subtitles | كان عليك قتلى حينما سنحت لك الفرصة |
| Şansın varken beni öldürmeliydin, Jesse. | Open Subtitles | كان عليك قتلى عندما اُتيحت لك الفرصه يا (جيسي). |
| Şansın varken beni öldürmeliydin, kardeşim. | Open Subtitles | كان يجب أن تقتلني عندما واتتك الفرصة يا أخي |
| Şansın varken beni öldürmeliydin! | Open Subtitles | كان لابد عليك أن تقتلني عندما سنحت لك الفرصة |
| Fırsatın varken beni öldürmeliydin. | Open Subtitles | كان عليك قتلي عندما كنت تستطيع ذلك كان أفضل لك |
| Fırsatın varken beni öldürmeliydin. | Open Subtitles | كان حريا بك قتلي لما واتتك الفرصة |
| Bence anneni öldürdüm derken açık gerçeği söylemiş oluyorum ve sadece bunun için bile beni öldürmeliydin. | Open Subtitles | أظنني أوضّح الجليّ بقولي إنّي قتلت أمك ولهذا الذنب فقط، تعيَّن أن تقتلني. |
| Elinde fırsat varken beni öldürmeliydin. | Open Subtitles | كان يجب أن تقتلني عندما سنحت لك الفرصة |
| Fırsatın varken beni öldürmeliydin. | Open Subtitles | ... كان عليك أن تقتلني . عندما واتتك الفرصة |
| Fırsatın olduğunda beni öldürmeliydin. | Open Subtitles | كان عليك أن تقتلني عندما تسنت لك الفرصة... |
| beni öldürmeliydin. | Open Subtitles | كان يجب أن تقتلني |
| Eline fırsatın geçtiğinde beni öldürmeliydin sanırsam. | Open Subtitles | أظن كان يجب عليك قتلي عندما سنحت لك الفرصة؟ |
| Dün gece fırsatın varken beni öldürmeliydin. | Open Subtitles | كان عليك قتلي عندما كانت الفرصة مــواتية لــــك الــليــــلــــة الماضية |
| Fırsatın varken beni öldürmeliydin. | Open Subtitles | كان عليك قتلي عندما كنت تستطيع ذلك |
| Eline fırsat geçtiğinde beni öldürmeliydin. | Open Subtitles | كان يجدر بك قتلي حينما سنحت لك الفرصة |
| Şansın varken beni öldürmeliydin Castiel. | Open Subtitles | حري بك قتلي عندما (_BAR_ واتتك الفرصة يا (كاستيل |
| beni öldürmeliydin. | Open Subtitles | كان يجدر بك قتلي فحسب |