| Hızarın içine dalmışım. beni reddetti. | Open Subtitles | لقد دخلت الى المنشار , لقد رفضتني |
| Angela'ya teklifte bulundum ama o beni reddetti. | Open Subtitles | عرضت نفسي على انجيلا ولقد رفضتني |
| Yeni bir dönemin açılışını insanlık tarihi . Ama o beni reddetti . | Open Subtitles | لتدشين حقبة جديدة من التاريخ البشري لكنها رفضتني . |
| Bir ara çıktık, fakat sonra, beni reddetti, ve artık gerçek arkadaş değiliz. | Open Subtitles | تواعدنا لفتره ومذاك رفضني ولسنا أصدقاء تماماً |
| Anlayacağın gerçek babam beni reddetti. | Open Subtitles | في الواقع، والدي الحقيقي رفضني |
| Daha kötü olamazdı. Bir kadın beni reddetti. | Open Subtitles | لا يمكن أن يحدث أسوأ مما حصل الآن لقد تركتني إمرأة للتو |
| Ama öyle görünüyor ki beni reddetti Ben başka bir şey yetenekli ÖS | Open Subtitles | لكنهم رفضوني فيبدو أني موهوب في أمر آخر |
| beni reddetti. Geri çevirdi. | Open Subtitles | رفضتني, لقد رفضتني |
| Sadece biri beni reddetti. | Open Subtitles | ..واحدة فقط رفضتني |
| beni reddetti, ve düşüncesizce tepki verdim. | Open Subtitles | لقد رفضتني وتصرفت بلا تفكير |
| Ve beni reddetti. - Şimdi benden nefret ediyor. | Open Subtitles | -و لقد رفضتني تماماً ، الآن هي تكرهني |
| Karım beni reddetti. | Open Subtitles | رفضتني زوجتي |
| - Kel bir kadın beni reddetti. | Open Subtitles | -امرأة صلعاء رفضتني . |
| beni reddetti, biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنه رفضني ولكنِ أطلب منكِ |
| Kesinlikle hayır. beni reddetti. | Open Subtitles | مُحال، رفضني كغمضة عين. |
| Çocukların neden beni reddetti? | Open Subtitles | لماذا رفضني طفلاك؟ |
| beni reddetti. | Open Subtitles | -أبدًا . لقد تركتني. |
| - Asla. beni reddetti. | Open Subtitles | لقد تركتني. |
| Daha önce beş hizmetçi beni reddetti. | Open Subtitles | خمس خادمات أخر قد رفضوني. |