| Bugün buraya gelirken yolda karşılaştık ve benimle konuştu. | Open Subtitles | لقد مر علينا فى طريقه إلى هنا و تحدث معي |
| Böylece ona içki aldım ardından tüm gece boyu benimle konuştu. | Open Subtitles | لذا ابتعت له ذاك الشراب تحدث معي طوال الليلة |
| Kendisi dün gece benimle konuştu. | Open Subtitles | . لقد تحدثت معي في الليلة الماضية |
| Yalan söylememem gerektiğini biliyordum. Ama yalanım sayesinde babam benimle konuştu. | Open Subtitles | لكن أبي تكلم معي على الهاتف لأني كذبت |
| Aslında o benimle konuştu. | Open Subtitles | لقد تكلمت معي فعلا اذهب من هنا |
| Melekler benimle konuştu ve size anlatmamı söylediler! | Open Subtitles | الكائنات السامية تحدثت إلي ّ، وطلبت مني أن أتحدث إليكم |
| benimle konuştu. Başkalarına da öter. | Open Subtitles | نعم، إن كان قد تكلم معى سيتكلم مع شخص آخر |
| Onun sesi değildi, ama benimle konuştu. | Open Subtitles | هو ما كان صوته , لكنّه تكلّم معي. |
| Debra benimle konuştu ve açıkçası şimdi kendimi daha iyi hissediyorum. Hepiniz beni affedin. | Open Subtitles | ديبرا كلمتني والآن أشعر بتحسن |
| benimle konuştu ama şarkı çalmıyordu. | Open Subtitles | لقد تحدث معي لكن لم يكن هناك اغنية |
| Hayır, bahsetmedim. Ama o benimle konuştu. | Open Subtitles | لا , لم أفعل لكن هو تحدث معي بهذا الشأن |
| benimle konuştu ve korudu. | Open Subtitles | ثم جاء على ضوء و تحدث معي وحفظني. |
| İşe yaradı! benimle konuştu! | Open Subtitles | لقد نجح الأمر لقد تحدثت معي |
| Geçen gün Jen evinden çıktıktan sonra benimle konuştu. | Open Subtitles | جين) تحدثت معي بعد مغادرتي) لمنزلك في اليوم الفائت |
| Reklam arasında yapımcım benimle konuştu. | Open Subtitles | تكلم معي منتجي خلال الفاصل. |
| Bu gün ilk defa benimle konuştu. | Open Subtitles | لقد تكلمت معي لأول مره اليوم |
| Ne bileyim. Annesi benimle konuştu, ben de cevap verdim. | Open Subtitles | لا أعرف، تلك الأم تحدثت إلي لذلك تحدثت إليها |
| Walter Smith ölmeden önce benimle konuştu. | Open Subtitles | ولتر سميث تكلم معى قبل أن يموت |
| Sanki 8 yaşındaymışım gibi benimle konuştu. | Open Subtitles | تكلّم معي كما لو أنّ عمري 8 سنوات |
| benimle konuştu. | Open Subtitles | كلمتني |
| benimle konuştu. İnanılmaz ama gerçek. | Open Subtitles | لقد تحدث إليّ إنه أمر لا يصدق ، ولكن هذا هو ما حدث |
| Tanrı benimle konuştu, İshak, emirlerine uymam gerek. | Open Subtitles | الرب قد تكلم فقال لي ، واسحاق ، ويجب أن تطيعه. |
| Hayır, benimle konuştu. | Open Subtitles | تَكلّمَ معي. متأكّد، أفْركُ أنفَي فيه. |
| Bu sabah alevlere baktığımda Tanrı benimle konuştu. | Open Subtitles | عندما نظرت إلى النار هذا الصباح، تحدث إلي الإله |
| Bugün bir Federal Ajan geldi ve benimle konuştu. | Open Subtitles | جاء ذلك الضابط الفيدرالي و تحدث لي اليوم |