"bildikleri yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لا يعرفون
        
    Birşey bildikleri yok. Sadece deli adamla eğleniyorlar. Open Subtitles إنهم لا يعرفون شيئاً إنهم يستمتعون بالعبث مع رجل مجنون فحسب
    Yapma, adamım, şunlara baksana-- Bir bok bildikleri yok. Open Subtitles بالله عليك، انظر إليهم. إنهم لا يعرفون أي شيء.
    Polisi boş ver sen. Bir şey bildikleri yok. Open Subtitles لا تقلق بشأن الشرطة ، إنّهم لا يعرفون شيئًا
    Bak, bizi kötü göstermek değil niyetim, ama aptal beyaz yazarların ruhlarımızın aralarında nasıl konuştuklarını, bildikleri yok. Open Subtitles نظر, لا أود ان اظهر قومي بصورة سيئة لكن هؤلاء الكتّأب الاغبياء البيض لا يعرفون كيف نتحدث نحن روح القطط
    Bir şey bildikleri yok, değil mi tatlım? Open Subtitles إنهم لا يعرفون شيئاً ، أليس كذلك ؟
    Hiç bir şey bildikleri yok. Open Subtitles إنهم لا يعرفون أي شيء.
    Birşey bildikleri yok. Open Subtitles هم لا يعرفون شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus