| Eğer yeteneklerini dedektif olmak için geliştirmek istersen kör noktalarını iyi bilmelisin. | Open Subtitles | إن كنت تصقلين مهاراتك كمحققة, عليك أن تعلمي حقاً مواقع نقاطك المستترة |
| Ve şunu bilmelisin ki ne olursa olsun, nereye gidersen git yalnız olmayacaksın. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعلمي مهما حدث، أينما ذهبت أنت لن تفعلي ذلك لوحدك |
| Ama şunu bilmelisin ki, insan kurban edilmesi hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | لكن لابد أن تعلم أني لا أحب تقديم القرابين البشرية |
| Ayrıca bir vazelin kutusu ve bir kedi kafatasının da olduğunu bilmelisin. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعرف أنّه لديّ علبة فازلين وجمجمة هرّ هنا كذلك. |
| Ama insanlar seni işte bu yüzden soğuk buluyor, bunu bilmelisin. | Open Subtitles | لكنّ عليك أن تعرفي هذا سبب أن يراك الناس قاسية جداً، |
| Buraya ilk gelişinde birbirimizi tanıyacak vaktimiz olmadı... ama benim bir çocuğu geri çevirecek kadınlardan olmadığımı bilmelisin. | Open Subtitles | ولكني أريدك ان تعلمي أنني لست من تلك النساء التي تخذل الأطفال |
| Ve hayatım boyunca insanlarla çalıştığımı bilmelisin. | Open Subtitles | و يجب أن تعلمي أنني عملت مع الناس طيلة حياتي |
| Ve hayatım boyunca insanlarla çalıştığımı bilmelisin. | Open Subtitles | و يجب أن تعلمي أنني عملت مع الناس طيلة حياتي |
| Pekalâ, öyleyse bilmelisin ki eğer öyle birşey yapacak olsaydım, bunu şampuanına yapmazdım. | Open Subtitles | حسناً , بتلك الحالة يجب أن تعلمي لو سأفعل ذلك لن أفعله بتلك الطريقة لن أفعله بالشامبو |
| Eğer Lucas onu sana vermek istediyse, seni ne kadar çok sevdiğini bilmelisin. | Open Subtitles | لذا عليكي أن تعلمي كم هو يحبك بمجرد أختيارك لتكوني من يرتديه |
| Merak etme ben ayarladım. Ama şunu bilmelisin, artık onun radarındasın. | Open Subtitles | لا تقلق، فقد غطيت عليك، لكن عليك أن تعلم أنها تراقبك |
| Ama belki şunu bilmelisin, miras için savaşma niyetinde değilim. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعلم, بأنني لن أقوم بالمطالبه بحق الورث. |
| Parti sahibi olarak o melezlerin iyi bir ilk izlenim yaratmadığını bilmelisin. | Open Subtitles | بإعتبارك مُضيف فيجب أن تعلم أن الانطباع الأوليّ لهؤلاء الهجائن ليس طيباً |
| Ve sen de bir şeyi bilmelisin. Başlattığın şeyden haberin yok. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تعرف شيئاً لا تعرف ما الذي بدأت به |
| Ama şunu bilmelisin ki, ne olursa olsun seni seviyorum. | Open Subtitles | ولكن لابد أن تعرف انني احبك, لا يهم كيف أحبك. |
| Ama şunu bilmelisin ki, ne olursa olsun seni seviyorum. | Open Subtitles | ولكن لابد أن تعرف انني احبك, لا يهم كيف أحبك. |
| Ama mücadelenin karşılıklı olduğunu ve bir saat kadar sürdüğünü bilmelisin. | Open Subtitles | لكن يحري أن تعرفي أن القتال كان متبادَلًا ودام لحوالَي ساعة. |
| Üniversiteye gittin, bunu bilmelisin. | Open Subtitles | ألم تكوني في الكلية من قبل؟ يجب أن تعرفي هذا |
| Ama bilmelisin ki baba veliaht olmak için sana isyan etmedim. | Open Subtitles | لكني اريدك ان تعرف ,أبي باني لم اتمرد من اجل العرش |
| Ama ikinizi de köşeye kıstırmak üzere olduğumuzu bilmelisin. | Open Subtitles | لاكن ماتحتاج معرفته الان هو انا مغلقين القضية من جهتك |
| Şunu bilmelisin ki rakibin de 11. yarışmada. Tıpkı senin gibi. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن خصمك الآن في التحدي الـ11 الآن معكَ |
| Nasıl iş yapılacağını bilmelisin. | Open Subtitles | الترجمة العربية بواسطة مينـــــا شنــــــودة يجب عليك ان تعرف كيف تعمل. |
| Senin şu duygusal maskaralıklarının dün bize neye mal olduğunu bilmelisin. | Open Subtitles | ظننت أنه عليك معرفة كم كلفنا خداعك بالأمس |
| bilmelisin ki, şok tabancam var ne olur ne olmaz. | Open Subtitles | اعلمي أنه لدي مسدس صاعق فقط في حال شارلوك بعث لي برسالة |
| Cevabını bilmelisin. Bunu nasıl yapıyorsun? | Open Subtitles | أنت تعمل هنا منذ 16 عاما، الأكيد أنك تعرف |
| Agnes'in güvende olduğunu bilmelisin. | Open Subtitles | تحتاجين لمعرفة أن (آغنيس) بخير |
| Ama baban öldüğüne göre, senin beceriksiz bir soytarı olduğunu düşündüğünü bilmelisin. | Open Subtitles | يجب ان تعلم انه كان يشعرك بانك مهرج هذا يكفي ساضربها الان |
| Partide uyuyakalmaman gerektiğini bilmelisin. Burada ucubeler var. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي ما هو أفضل من النوم في الحفلات، فهناك مجانين هنا |