"bilmesem" - Traduction Turc en Arabe

    • أكن أعرف
        
    • لم أكن أعرفك
        
    • أكن أعلم
        
    • لمْ أكن
        
    • لا أعلَم
        
    • إن لم أعلم
        
    • رغم أنني
        
    • أعرف أفضل
        
    • أكن أعرفه
        
    Kim olduğunuzu bilmesem, hayat kurtarmaya hazır olduğunuzu düşünürdüm. Open Subtitles لو لم أكن أعرف شيئاً لقلت أنكم مستعدون لإنقاذ بعض الأرواح
    Gay olduğunu zaten bilmesem annenle tanışmak beni ikna ederdi. Open Subtitles إن لم أكن أعرف أنك شاذ وقابلت إمك لقلت أنك شاذ
    Sanırım, öyle olurdu, cevabın ne olacağını bilmesem. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون كذلك إذا لم أكن أعرف ما الجواب الذي سيكون
    Büyük Aggie'nin aşk kaçamağına hoş geldiniz. Eğer iyi bilmesem Jess benden kurtulmaya çalıştığına yemin ederim. Open Subtitles أهلا بك في كوخ حب آغي الكبيرة إن لم أكن أعرفك بشكل أفضل , جيس
    Eğer bilmesem, bükülen bir adama bakıyoruz derdim. Open Subtitles إذا لم أكن أعلم أي شيء أفضل .. فسأقول أننا نبحث عن رجل متدفق
    İmkansız olduğunu bilmesem korkunç bir maymun gibi göründüğünü söylerdim. Open Subtitles لو لمْ أكن أكثر دراية لقلت أنّه بدا تماماً كالقرد
    Bir şeyler oldu bana, bilmesem de bunun tempo olduğunu Open Subtitles لا أعلَم إن كانت هذه هي النغمة، أم شيء ما يستحوذني
    Hiçbir şey bilmesem adama kurt saldırmış derdim. Open Subtitles ، لو أنني لم أكن أعرف لكنت أقول أن ذئب هو من افترسه
    Hani bilmesem, asabını bozuyor diyeceğim. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف بشكل أفضل لكنت قد قلت أنها تتمكن منك
    bilmesem köpek muamelesi gördüm sanacağım. Open Subtitles لو لم أكن أعرف الأفضل ، لأعتقدت أنني في بيت الكلاب
    Aslını bilmesem inanacaktım. Open Subtitles كنتُ سأُصدقها لو لم أكن أعرف أكثر من ذلك
    bilmesem bana yazıyorsun sanacağım. Open Subtitles أذا لم أكن أعرف افضل لأعتقدت أنك تتغزل معي
    Bu sana çok saçma geliyor biliyorum çünkü gerçegi bilmesem bana da öyle gelirdi. Open Subtitles وأعرف أنّ هذا يبدو جنونيّاً، وإذا لمْ أكن أعرف بشكل أفضل، فإنّي سأقول أنّه جنونيّ أيضاً.
    Hani bilmesem, şu anda mezar kazıyor derdim yani. Open Subtitles لو لم أكن أعرف أكثر، لقلتُ أنّه الآن يحفر قبراً
    Aksini bilmesem beni işten vazgeçirmeye çalışıyormuşsun diye düşünürdüm. Open Subtitles إن لم أكن أعرفك جيّدًا لظننتك تحاولين تنفيري من العمل هنا.
    bilmesem, işini sevmeye başladığına yemin edebilirim. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً، لأقسمت بأنك بدأت تستمتع بأداء وظيفتك.
    - Sadece bir içki Allah aşkına, bilmesem, kesinlikle sevişmeye ihtiyacın olduğunu söylerdim. Open Subtitles رباه! وإن لم أكن أعرفك لقلت إنكِ بحاجة ماسة إلى المضاجعة
    Burada kız kıza olduğumuzu bilmesem, biraz önce olanlar çok utanırdım. Open Subtitles وكنت لأكون محرجة أكثر بشأن ما حدث للتو لو لم أكن أعلم أننا كلنا نساء هنا.
    Yemin ederim, eğer merdiven tırmanan biri olduğunu bilmesem kariyerine gülle atmaya çalıştığını düşünürdüm. Open Subtitles أقسم لك، لو لم أكن أعلم أنّك طموح، كنتُ لأعتقد أنّك تنسف حياتك المهنية بنفسك.
    Seninle birlikte yapmak istiyorum, bilmesem de yapmaya geldiğin şeyi Open Subtitles لا أعلَم ما تنوين فعله، ولكنني أريد فعله معكِ
    Koruyucu gözaltı. bilmesem daha iyi. Open Subtitles حبس وقائي من الأفضل إن لم أعلم
    Sanırım, bir şekilde, bu projeyi başlatma sebebim, o zamanlar bilmesem bile, kendi sırlarımla mücadele ediyor oluşumdu. TED أظن أنه بطريقة ما، السبب الذي جعلني أبدأ المشروع، رغم أنني لم أعرفه آنذاك، كان لأنه كنت أعاني مع أسراري الخاصة.
    Bazı şeyleri bilmesem hayalet görüyorum derdim. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف أفضل, أود أن أقول إن رأيت شبحا.
    bilmesem başka biri olduğunu söyleyebilirdim. Lanet olsun! Open Subtitles {\pos(192,230)} إن لم أكن أعرفه جيداً ما كنت لأعلم أنه هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus