"bir şey söylersen" - Traduction Turc en Arabe

    • قلت شيئاً
        
    • قلت أي شيء
        
    • إذا نطقت بأي شئ
        
    Dinle, kendini zan altında bırakacak bir şey söylersen seni suçlayabilirler. Open Subtitles أستمع إلي ما زال بإمكانهم إتهامك إن قلت شيئاً يجرّمك
    Benimle veya benim olanla ilgili kimseye bir şey söylersen bir dahaki sefere uyanmayabilirsin. Open Subtitles إن قلت شيئاً عني أو عمن يخصني فلن تستفيقي المرة المقبلة
    Bak, yanlış bir şey söylersen her zamanki gibi İngiliz olmanı öne sür. Open Subtitles إتنظري, إذا قلت شيئاً خاطئاً, فقد تعذري بأنك بريطانية,
    Bunun hakkında bir şey söylersen cesedini maden kuyusundan aşağı atarım. Open Subtitles إذا قلت أي شيء عن هذا و سألقي بجثتك أسفل المنجم.
    Kız kardeşimize bir şey söylersen, ikinizi de aynı mezara sokarım. Open Subtitles إذا قلت أي شيء إلى شقيقتنا فسوف أقوم بوضعكما معاً في نفس القبر
    Çünkü bir daha babam hakkında bir şey söylersen seni gebertirim. Open Subtitles لأنك إذا نطقت بأي شئ عن أبي مرة آخرى سأقتلك
    Bu konu hakkında herhangi bir şey söylersen ben öldüm bittim. Open Subtitles إن قلت شيئاً عن هذا فأنا في عداد الأموات
    Neden? Eğer bir şey söylersen seni öldürürler. Open Subtitles -إن قلت شيئاً, فسيقتلوك.
    - Gizlilik sözleşmesi, yani herhangi bir şey hakkında birine bir şey söylersen dava edilirsin. Open Subtitles إنها إتفاقية عدم الإفشاء مما يعني, أنك إن قلت أي شيء, لأي شخص ستٌعاقب قضائيًا, بطريقة مشددة
    Eğer müstehcen bir şey söylersen kovulursun. Open Subtitles إذا قلت أي شيء برازي، سيتم طردك
    - Eğer polise bir şey söylersen... Open Subtitles - إن قلت أي شيء للشرطة ...
    Eğer bir şey söylersen, Tanrı şahidimdir gözlüğünün saplarını söküp göz yuvalarının içine sokarım. Open Subtitles {\pos(192,220)}إذا نطقت بأي شئ فأقسم بالله {\pos(192,220)}سوف أكسر هيكل نظاراتك وأقحمها في محجري عينيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus