"bir felaketti" - Traduction Turc en Arabe

    • كانت كارثة
        
    • كان كارثة
        
    • كان مأساوي
        
    • كان مأساة
        
    • كان كارثه
        
    • كان كارثي
        
    • كارثياً
        
    Planınız tam bir felaketti ve yangın çıkmasaydı, hepimiz gömülmüş olurduk. Open Subtitles خطتك كانت كارثة معدة بشكل خاطئ ولولا تلك النيران لمتنا جميعاً
    Tüm ürünleri kaybettik, hiçbir çocuk bir sene boyunca kilo alamadı. 12 IQ puanı kaybettiler; tam bir felaketti hem orangutanlar hem de insanlar için. TED فقدنا كل المحاصيل، لم يزد وزن الأطفال لأكثر من عام. لقد فقدوا 12 نقطة ذكاء ؛ فقد كانت كارثة لإنسان الغاب واللناس.
    Şey, eski kız arkadaşımla daha yeni böyle bir şey yaşadım, ve bir felaketti. Open Subtitles حسناً، لقد مررت بتجربة كهذه مع صديقتي الأخيرة، ولقد كانت كارثة
    Restoranlar bir felaketti. Gluont kazanıIan paradan daha fazlasını emiyordu. Open Subtitles المطعم كان كارثة يوران كان يصرف المال اسرع من ربحه
    Tüm olanlar bir felaketti. Open Subtitles ما حدث كان مأساوي.
    Özel takımlar geçen hafta tam bir felaketti. Open Subtitles الفرق الخاصة كانت كارثة نهاية الاسبوع الماضي
    Özel takımlar geçen hafta tam bir felaketti. Open Subtitles الفرق الخاصة كانت كارثة نهاية الاسبوع الماضي
    Bugün davalı taraf için tam bir felaketti. Open Subtitles لقد كانت كارثة بعد ظهر هذا اليوم لجانب الدفاع ..
    Filistinliler için bu yenilgi bir felaketti. Open Subtitles ، بإلنسبة للفلسطينيين الهزيمة كانت كارثة
    Öyleyse bu akşam ilişkimiz dünya çapında bir felaketti. Open Subtitles حسنا , اذا الليلة علاقتنا كانت كارثة عالمية
    CERN'in kendisinin yol açtığı bir felaketti. Open Subtitles كانت كارثة علاقات عامة أساسا من صنع سيرن نفسه
    Haddini aşan bir şeydi, bir felaketti. Open Subtitles ‫كان هذا غير مقبول، أعني، إنَّ هذه كانت كارثة
    Bu, bir çok insanı etkileyen bir felaketti. Open Subtitles كانت كارثة مؤثرة على البشر وأيضاً
    Hariciye sistemi bir felaketti. İşsiz bir insanın gerçek gereksinimi iştir ama bunu yapabilmek için ekonomiyi canlandırmanız gerekir. Open Subtitles نظام المعونة كان كارثة, أفضل من ذلك أن تمنح الرجل عملاً
    Biliyorum bu sabah tam bir felaketti ama kimse seni suçlamıyor. Open Subtitles أعلم أن هذا الصباح كان كارثة ولكن لا أحد يلومك
    - Aman Tanrım. Bu sezon tam bir felaketti, değil mi? Open Subtitles يا إلهي، هذا الموسم كان كارثة أليس كذلك ؟
    Tüm olanlar bir felaketti. Open Subtitles ما حدث كان مأساوي.
    Bakın, biliyorum, ebeveynlerinizin vefatı sizin için büyük bir felaketti. Open Subtitles اسمعوا يا أطفال. أعلم أن فقدان والديكم كان مأساة عظيمة.
    Baba olmak onu mutlu etmiş olabilir ama evliliğiniz tam bir felaketti. Open Subtitles ربما كان سعيدا بابنائه لكن زواجكما كان كارثه
    Fark etmemiş olabilirsin ama bugünkü toplantı tam bir felaketti. Open Subtitles ، لماذا؟ لقاء اليوم كان كارثي بشكل كامل في حال لم تلاحظ
    Sonuç olarak, bugün destansı bir felaketti. Open Subtitles باختصار، اليوم كان كارثياً تماماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus