"bir hayalim vardı" - Traduction Turc en Arabe

    • كان لدي حلم
        
    • لدى حلم
        
    • ليلة امس رأيت حلما
        
    Sen küçükken, bir hayalim vardı. Open Subtitles عندما كنت صغيرة, كان لدي حلم, وكنت سأنتظر الي أن اموت للأخبرك عنه
    Ama bir hayalim vardı bir gün kutsal topraklara ulaşacaktım! Open Subtitles ولكن كان لدي حلم أني في أحد الأيام سأصل للأرض الموعودة
    Üniversiteden mezun olunca bir adamla tanışacağıma dair bir hayalim vardı. Open Subtitles ,كان لدي حلم بأني عندما اتخرج من الجامعه .سألتقي بشاب
    Okula gittiğimde bir hayalim vardı. TED عندما ذهبت إلى المدرسة، كان لدى حلم.
    İki yıl önce bir hayalim vardı. Open Subtitles حسناً , منذ سنتين كان لدى حلم.
    Çok güzel bir hayalim vardı. Open Subtitles ليلة امس رأيت حلما جميلا
    Çok güzel bir hayalim vardı. Open Subtitles ليلة امس رأيت حلما جميلا
    Ya da ona şunu mu söyleceksiniz? "Bir zamanlar bir hayalim vardı çocuğum. TED أم أنكم ستقولون: كان لدي حلم يا بني
    Buraya ilk geldiğimde benim de bir hayalim vardı. Open Subtitles عندما جئت هنا لأول مرة كان لدي حلم
    Avukat olduğumda bir hayalim vardı. Open Subtitles أتعلمون، عندما أصبت محامي كان لدي حلم
    Çok basit bir hayalim vardı. Tanrı'ya hizmet etmek. Open Subtitles كان لدي حلم بسيط، ألا وهو أن أخدم الله
    Evet, bir hayalim vardı. Open Subtitles نعم ، كان لدي حلم مرة
    Küçüklüğümden beri, bir hayalim vardı: Open Subtitles منذ أن كنت صغيراً كان لدي حلم
    Eskiden, tek bir hayalim vardı. Open Subtitles :فيما سبق كان لدي حلم واحد
    Benim de bir hayalim vardı. Open Subtitles كان لدي حلم كذلك
    Bir zamanlar bir hayalim vardı.. Open Subtitles في وقت ما كان لدي حلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus